Apocalipsis 18:13 . canela: probablemente no sea la especia que ahora se llama con ese nombre, sino un ungüento o cosmético que se usa como perfume. carros: un tipo de carro de moda muy utilizado en Roma por las clases ricas. almas de los hombres: el Gr. La frase no se refiere a lo que queremos decir cuando usamos el término alma.

Denota simplemente la vida natural. Vidas de hombres sería la traducción más exacta. El escritor alude al tráfico de vidas humanas, ya sea en forma de esclavitud o inmoralidad, o a los brutales deportes del anfiteatro.

Apocalipsis 18:14 . Y los frutos: encendido. y el fruto maduro del deseo de tu alma se ha ido de ti (Swete) y todas tus cosas ricas y suntuosas han perecido. Justo cuando el fruto del trabajo de muchas generaciones parecía a punto de caer en la boca, se había desvanecido como un sueño (Swete).

Apocalipsis 18:17 . El canto fúnebre de los capitanes y marineros sigue al de los mercaderes.

Apocalipsis 18:17 . Hay muchas reminiscencias en este pasaje del lamento por la caída de Tiro en Ezequiel 27.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad