Estos versículos constituyen el más largo de dos finales alternativos que se encuentran en algunos MSS. En un texto armenio (de 986 d. C.) el final más largo se atribuye a Ariston, el presbítero, quizás el Aristion, que estaba entre las autoridades de Papias, a principios del siglo II. Es un resumen, basado en los evangelios y Hechos 9 se refiere a Juan 20; Juan 12 se basa en Lucas 24; Marco 16:17 f.

en Hechos 2:28 . En estilo y vocabulario es distinto del resto del evangelio. A este final más largo debería añadirse (en Marco 16:14 ) el pasaje descubierto recientemente en el Codex W, el manuscrito de Detroit de los evangelios. Está incluido en la traducción del NT de Moffatt.

Moffatt también imprime la terminación alternativa más corta a la que se hace referencia en RVm. Dice así: Pero le dieron a Pedro y sus compañeros un breve relato de todo lo que se les había ordenado. Y después de eso, Jesús mismo envió por medio de ellos de oriente a occidente el mensaje sagrado e imperecedero de la salvación eterna.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad