El lavado de manos y las tradiciones de los ancianos. Esta discusión con los fariseos sirve para resaltar el antagonismo de Jesús hacia las restricciones que separaban a los judíos de los gentiles. Quizás por eso está asociado con la historia de la mujer sirofónica. En esencia, está relacionado con las disputas registradas en los cap. 2f. Los escribas de Jerusalén de Marco 3:22 reaparecen en Marco 7:1 .

En la historia original se insertan algunas explicaciones, por ejemplo , la referencia a los lavados judíos en Marco 7:3 f. y la interpretación de común por sucio ( Marco 7:2 ) y de Corbán por don ( Marco 7:11 ).

Estas inserciones probablemente se deben a Mk. él mismo. Hay un toque característico de exageración al atribuir estas costumbres a todos los judíos ( cf. Marco 1:5 ). Los lavados son ceremoniales para evitar la contaminación religiosa debido al contacto con gentiles o con objetos legalmente inmundos en el mercado. La respuesta de Jesús al desafío de los fariseos consta de tres declaraciones principales, Marco 7:6 ; Marco 7:9 ; Marco 7:14 f.

La cita de Isaías 29:13 puede deberse al evangelista, ya que está cerca de la LXX y el punto sugerido no es aparente en Heb. La respuesta directa de Jesús comienza con Marco 7:9 y consta de dos partes: (1) Seguir las tradiciones de los ancianos puede anular la ley de Dios en lugar de salvaguardarla; (2) La impureza religiosa no se puede contraer desde afuera.

La contaminación interior, la contaminación del corazón por los pecados del corazón, es la única contaminación religiosa posible (Montefiore, i. 168, 170). El primero involucra la discusión de Corban. El término se utilizó como fórmula en los votos. Esta forma de hablar, un regalo, por lo que sea que yo pueda beneficiarte, no discute que quien así habló dedicó sus bienes a usos sagrados ni lo obligó. dedicarlos; pero solo lo detuvo.

de ayudarlo con sus bienes a quienes así hablaba. Así que J. Lightfoot ( Works, xi. 218) explica correctamente el uso de la frase, lo que no implica que los bienes sean realmente hechos para el uso del Templo, como sugieren Loisy y Menzies. Herford ( Fariseísmo, págs. 156-162) y Montefiore señalan dos dificultades: ( a) el carácter vinculante de los votos está establecido en la Ley, e.

gramo. Números 30:2 , y no es una cuestión de tradiciones de hombres; ( b ) parece que la enseñanza rabínica registrada en la Mishná permitió la anulación de votos que entraban en conflicto con el deber para con los padres. Con respecto a ( a ), Jesús no estaba consciente de que su argumento infringía directamente la ley mosaica, como en Marco 7:14 f.

Critica a Lev. y no simplemente la tradición farisea, o bien considera toda la actitud farisaica hacia la Ley como una tradición humana. La reverencia que establece la legislación sobre los votos en igualdad con el quinto mandamiento es una enseñanza de los hombres que entra en conflicto con la voluntad de Dios. La violencia infligida a la conciencia al intentar creer en la misma inspiración de todas las Escrituras es una adoración en vano.

En cuanto a ( b ), si bien no podemos, en vista de la evidencia posterior, acusar al fariseísmo en su conjunto con este rígido mantenimiento de los votos, debe haber habido algunos escribas en la época de Jesús que sostenían la opinión estricta de que un voto apresurado, probablemente pronunciada con ira (esto parece sugerido por la maldición de padre y madre en Marco 7:10 ) era vinculante, incluso si implicaba negligencia de los padres. (Ver Mateo 15:1 *, Montefiore, i. 166, y Menzies, Hibbert Journal, iv. 791 y sig.).

[ Marco 7:3 . diligentemente: encendido. con el puño ( mg.) pero el significado de esto es bastante incierto. La representación hasta la muñeca es gramaticalmente cuestionable, y esto se aplica a que en la versión de Westminster, no coma salvo solo después de lavarse los dedos, el Gr. se supone que significa la unión de los dedos. Marco 7:3

Posiblemente la lista apretada se frotó contra la palma de la otra mano. Allen dice: Sugiere algún método particular de limpieza ceremonial de las manos, cuya naturaleza precisa no conocemos. ÁSPID]

Marco 7:17 . forma el desarrollo e interpretación del principio establecido enMarco 7:15 . El catálogo de cosas que contaminan puede compararse con la lista de pecados enGálatas 5:19 f.,Romanos 1:29 f.

Marco 7:19 . Siga a RV con respecto a la frase “limpiar todas las carnes” como una referencia a Jesús. Una adición tardía, que enfatiza el significado de gran alcance de la posición asumida por Jesús. ( Cf. Moulton y Milligan, Vocabulary, p. 118, brô ma. )

Marco 7:22 . mal de ojo: no el poder maligno familiar en el folklore, sino el espíritu de envidia ( cf. Mateo 20:15 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad