Y las enseñarás diligentemente a tus hijos, y hablarás de ellas cuando te sientes en tu casa, cuando andes por el camino, cuando te acuestes y cuando te levantes.

Ver. 7. Y les enseñarás diligentemente. ] Heb .: Las afilarás o afilarás, como se afilará una estaca cuando la clava en la tierra; o como se pondría el filo de un cuchillo, pasando muchas veces por encima de la piedra de afilar. Un hebriiano erudito observa una afinidad cercana entre la palabra que se usa aquí y otra palabra que significa repetir e inculcar lo mismo. a Innuit studium et diligentiam, qua pueris praecepta Dei ineuleari debent, dice Vatablus.

A los niños se les debe enseñar los principios que no comprenden: (1.) Que puedan tener muchas ocasiones para pensar en las cosas que se instan tanto y comúnmente; (2.) Que si llegara alguna extremidad, podrían tener ciertas semillas de consuelo y dirección para guiarlos y apoyarlos; (3.) Para que su condenación sea más justa, si tienen tanto en la boca, no deben recibir algo de ellos en el corazón.

a Shanan, acuere, et Shanah, repetere, affines sunt.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad