Ni dejó sus fornicaciones [traídas] de Egipto: porque en su juventud se acostaron con ella, y le magullaron el pecho de su virginidad, y derramaron sobre ella su fornicación.

Ver. 8. Tampoco dejó sus ídolos traídos de Egipto. ] Sé testigo de sus dos becerros de oro traídos de allí por Jeroboam, en imitación de Apis, un becerro dedicado por los egipcios a Serapis, su ídolo principal.

" Quis nescit, qualia demens

Aegyptus portenta colat? ”- Juvenal.

Porque en su juventud. ] Ver Ezequiel 23:3 . Ezequiel 23:3 .

Y derramaron sus fornicaciones sobre ella. ] Este tipo de lenguaje y similares se usan aquí y en otros lugares, no para enseñar a los hombres a hablar o hacer cosas malas, sino todo lo contrario. Del Satyricon de Petronio se dice, Tolle obscaena, et tollis omni: y que era impurissimus scriptor purissimae Latinitatis. De nuestro profeta también se puede decir Tolle sancta et tollis omnia. Ver Ezequiel 23:2 . Ezequiel 23:2 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad