Después me llevó de nuevo a la puerta de la casa; y he aquí aguas salían de debajo del umbral de la casa hacia el oriente; porque el frente de la casa [estaba hacia] el oriente, y las aguas descendían desde abajo desde el lado derecho de la casa, al [lado] del sur del altar.

Ver. 1. Después trajo. ] Christus mystagogus me duxit. Yεω επου, sigue a Dios a dondequiera que te lleve; esta era una antigua regla entre los paganos. Christo ducente et docente.

Y he aquí, brotaron aguas,] es decir, el evangelio de la gracia, y los dones del Espíritu Santo de ese modo transmitidos a los corazones de los creyentes y derramados sobre el mundo por la muerte de Cristo. El profeta parece aludir a esas aguas, que por conductos se conducían al altar para lavar la sangre de los sacrificios y la inmundicia del templo, que de otra manera habría sido muy ofensiva y pestilente.

Véase similar en Zacarías 14:8 , donde también se señalan las Iglesias oriental y occidental. Ver Apocalipsis 22:1 .

De debajo del umbral. ] Quod gloria Dei dudum triverat. a Cristo es esa puerta, Juan 10: 7 y fuente de agua viva. Jer 2:13 Isaías 12:3 ; Isa 55: 1 Y del templo de Jerusalén fluyeron las aguas de la verdad salvadora a todas las naciones; y primero hacia el este, no hacia Roma, aunque no mucho tiempo después se habló de la fe de los romanos en todo el mundo. Romanos 1: 8

un Oecolamp.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad