Entonces Jacob siguió su camino y llegó a la tierra de los orientales.

Ver. 1. Entonces Jacob se fue de viaje. ] Heb., Levantó los pies: indefessi cursoris instar ; como si fuera un caballo generoso y varonil, refrescado con su espera por el camino, emprendió con ligereza su largo viaje. "El gozo del Señor era" la "fuerza" de Jacob: Nehemías 8:10 se convirtió en aceite; con lo que su alma fue suplementada, se hizo más ágil, ágil y apto para la acción. El que una vez esté empapado en este aceite y bañado con Jacob en este baño en Betel, alegremente hará o sufrirá cualquier cosa por el amor de Dios.

Tua praesentia, Domine, Laurentio ipsam craticulam dulcem fecit , dice uno. a Gaudebat Crispina cum tenebatur, cum audiebatur, cum damnabatur, cum ducebatur , dice Austin. También lo hicieron muchos de los mártires marianos, como era fácil de ejemplificar. Bernard da las razones: La cruz está aceitado, b dice él; y, por la gracia del Espíritu que ayuda a nuestras debilidades, se hace, no solo ligero, sino dulce; y no sólo no problemático y terrible, sino deseable y delicioso.

Del delicioso huerto de la prisión leonina: de modo que el mártir italiano Algerius fechó su carta. c Otro mártir holandés, sintiendo que la llama le llegaba a la barba, Ah, dijo él, ¡qué pequeño dolor es este, para ser comparado con la gloria venidera! d Levantemos los pies, pasemos de fortaleza en fortaleza y demos zancadas largas y vigorosas hacia el cielo. Está un poco más adelante de nosotros; y un corazón dispuesto abre el camino rápidamente.

un agosto en el Salmo cxxxvii.

b Crux enim inuncta est , etc. Crucem multi abominantur, crucem videntes, sed non videntes unctionem . - Berna.

c Act. y Mon., fol. 857.

d Ibíd., fol. 813.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad