¿No levantarán todos estos una parábola contra él, y un proverbio burlón contra él, y dirán: ¡Ay del que aumenta [lo que no es] suyo! ¿cuánto tiempo? y al que se carga de barro espeso.

Ver. 6. ¿No comentarán todos estos una parábola contra él? ] ¿No será el babilonio, que ahora es un terror, antes de mucho tiempo un desprecio? ¿No heredará con ignominia, oprobio?

Y un proverbio burlón contra él ] Heb. Una interpretación y acertijos. Por ejemplo, ¡ay de aquel que aumenta lo que no es suyo, que es a la vez un proverbio (porque en la boca de muchos) y una interpretación, porque es claro y claro! Pero lo que sigue es un acertijo. "¡Que se carga a sí mismo con arcilla espesa!" Esta nuez debe romperse antes de que se pueda obtener la semilla. Ver Jueces 7:15 .

¡Ay del que aumenta lo que no es suyo! ] Heb. Lo, lo. Algunos lo devuelven él, el que multiplica no para sí mismo, sino para otro, sc. para los medos y persas, no ay, sino él, una nota de insulto y reproche, que responde al latín Vah, Vah, tunc ille es, etc. Ah, sirrah, ¿eres tú el que aumenta lo que no es tuyo, etc.? Eugo, ευρι θεος τον αλιτρον.

¿Cuánto tiempo? ] Esta es la queja común de las naciones oprimidas, que gimen sus quejas y anhelan ser liberadas de los alborotadores del mundo. Tampoco es en vano este usque quo ; porque Dios es bondadoso, y puede que se distinga mejor que el Gran Turco, Awlem Penawh, es decir, El refugio del mundo: el rey del pobre, como se llamaba Jacobo IV de Escocia.

¡Y al que se carga de barro espeso! ] Con oro y plata, que las tripas y la basura de la tierra, oportunamente llamada arcilla, debido a la propiedad que obstruye y contamina, y que se dice que carga a la gente como un caballo de agua cargado de tesoros todo el día, pero que por la noche se convierte en un establo apestoso, con la espalda llena de hiel y magulladuras. El que primero llamó a las riquezas bona, bienes, estaba equivocado; la Escritura los llama espinas, lazos, barro espeso, etc.

, una gran carga para el propietario, según el proverbio Magna navis, magna cura, un gran barco es un gran cuidado, y el embarque a menudo no es mejor que el que el capitán Frobisher trajo consigo después de su viaje para descubrir el Estrecho. , a saber. una gran cantidad de piedras, que él pensaba que eran minerales, de las cuales, cuando no se podía sacar ni oro ni plata, ni ningún otro metal, se lanzaban para reparar las carreteras.

Era un trabajo en vano, una presión inútil; y no menos es de ellos los que acumulan riquezas sin derecho, Jeremias 17:11 , o, si por los medios correctos, aún ponen su corazón en ellos, Salmo 62:10 , todavía luchando (como dicen que el sapo) para morir con tanto tanta tierra en sus bocas como sea posible, hasta que al final nunca serán recompensados ​​con suficiente fuego en el fondo del infierno.

Nenessan, el abogado, solía decir: El que no arriesga su cuerpo nunca será valiente, el que no arriesga su alma nunca será rico. O curvae in terras animae, et coelestium inanes. ¿No es nada perder un alma inmortal? para comprar una muerte eterna? hundirse en el lago sin fondo bajo esta arcilla espesa?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad