Porque así ha dicho el SEÑOR: He aquí, yo extenderé sobre ella paz como un río, y la gloria de las naciones como un torrente; entonces mamaréis, seréis llevados sobre [sus] costados, y seréis mecidos sobre ella. ] rodillas.

Ver. 12. He aquí, le extenderé la paz. ] Ésta y las siguientes promesas son la deliciosa leche de la que se habló antes: scil., Pax copiosa et perennis, paz como un río, como las aguas cubren el mar; gozo inefable y lleno de gloria, el cuidado paternal de Dios, el afecto maternal, etc., todo lo que el corazón puede desear o necesitar requerir.

Como un río. ] Como el Éufrates, dice el caldeo.

Como una corriente que fluye. ] O, desbordado como el Nilo -

" Qui cunctis amnibus extat

Utilior. ”- Claudio.

Seréis llevados de su lado. ] Humanissime et suavissime tractabimini, serás llevado en brazos de la Iglesia, acostado sobre sus pechos, sentado en su regazo, mecido sobre sus rodillas, etc. Hac similitudine nihil fieri potest suavius. Ver Números 11:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad