No me dejará tomar aliento, sino que me llena de amargura.

Ver. 18. No permitirá que me quede sin aliento ] Estoy tan lejos de un período, que no tengo pausa en mis problemas. No puedo obtener interespirias o espacio libre para respirar. Vea Job 7:19 . Y en el versículo anterior se había quejado de que Dios lo había asaltado. Interim per Pathos, dice Mercer; aquí vuelve a su vieja práctica de protestar sobre la grandeza de su dolor, y no escatima en hiperbolizar.

Beda y otros entienden que este texto es una molestia corporal para Job, que lo había dejado sin aliento. Y Lavater tiene aquí esta buena nota, Hoc cogitandum nobis est, etc. Pensemos en este texto cuando nuestro ánimo comience a hundirse; como también cuando por causa de la tísica, Una enfermedad debilitante de los pulmones; tisis pulmonar o cualquier otra enfermedad parecida, sentimos una dificultad para respirar y un enderezamiento de nuestros pectorales, o de lo contrario nos rodean de grandes dolores.

Pero me llena de amargura ] Heb. Me sacia de amarguras, es decir , de aflicciones dolorosas y agudas, que de ninguna manera son alegres, sino dolorosas para la carne, Hebreos 12:11 . Job tenía el estómago lleno de hiel y ajenjo; no sólo tenía un trago o dos, sino una bebida dietética hecha para él con los ingredientes más amargos.

De esto se queja mucho; ¿Qué, pues, harán los impíos, que deben absorber la escoria de la copa de Dios, Salmo 78:8 , que tiene la eternidad hasta el fondo?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad