Por tanto, les harás volver la espalda, [cuando] les prepares [tus flechas] sobre tus cuerdas contra su rostro.

Ver. 12. Por tanto, les harás volver la espalda ] que se enfrentaron a los mismos cielos, y corrieron, por así decirlo, a tope contra ti; tal era su descaro e insolencia. Pero tu ira los encontrará de tal manera en los dientes, dondequiera que vuelvan, que se verán obligados a abandonar la persecución y la persecución de tu pueblo. Les harás volver la espalda; Heb. su hombro; de donde algunos sienten las palabras así, las atarás espalda con espalda y las arrojarás al mar de perdición. Algunos leen las palabras así: Las pondrás como una culata o una marca para disparar: y esto concuerda mejor con lo que sigue, Pone eos ut metam (Kimchi).

Contra el rostro de ellos ] Que se compara elegantemente con el blanco; como sus cuerpos a toda la marca o trasero.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad