א cCDKP &c., latt cop syrr, agregue a μνειαν el complemento υμων , que falta en א *AB 17 67**—una inserción occidental y siria. Cf. Efesios 1:16 , donde D * está en contra de la adición y א no muestra variación. En cada uno de estos casos, el pronombre acaba de ocurrir previamente. Las versiones tienen poco o ningún peso cuando se trata de puntos de uso gramatical.

2. εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ . Excepto cuando escribe a “las iglesias de Galacia”, el Apóstol siempre comienza con acción de gracias (cf. 1 Tesalonicenses 5:18 ); aquí expresado con calidez y énfasis: ver Introd. págs. xxxiii., lxii. Εὐχαριστέω (clásico χάριν ἔχω, 1 Timoteo 1:12 , &c.

)—con sus cognados en -τος, -τία, confinado a San Pablo entre las Epístolas—es poco frecuente en el NT en otras partes; el compuesto aparece por primera vez en Demosthenes, de Corona p. 257, con un sentido anterior, 'hacer un buen giro a' (Lightfoot).

μνείαν ποιούμενοι , hacer mención en lugar de recordar; mencionarem (Beza), no memoriam (Vulg.), facientes —este último el sentido de μνημονεύω en 1 Tesalonicenses 1:3 cf. Platón, Protag. 317 e y Phaedrus 254 a (Lightf.); también Romanos 1:9 ; Efesios 1:16 ; Filemón 1:4 .

Μνείαν ἔχω, en 1 Tesalonicenses 3:6 , es diferente (ver nota). ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν , en ocasión de nuestras oraciones ; entonces ἐπʼ ἐμοῦ, en mi tiempo (Herodoto); ἐπʼ ἐμῆς νεότητος (Aristófanes); ἐπὶ δείπνου (Lucian): 'recordando tu nombre cuando nos inclinamos ante Dios en oración'; observar la unión de oración y acción de gracias en 1 Tesalonicenses 5:17 f.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento