ὑπὸ Ἰουδαίων . Estas palabras pertenecen solo a la primera cláusula: tal vez él quiso pasar a ὑπὸ τῶν ἐθνῶν, pero olvidó hacer la antítesis formal. Para este uso de ὑπό comp. 1 Corintios 10:9 ; 1 Tesalonicenses 2:14 ; Mateo 17:12 .

Ninguna de estas flagelaciones judías está registrada en ningún otro lugar. Tales castigos, como la flagelación romana o los golpes con varas, podían ser tan severos que a veces causaban la muerte; pero tal resultado bajo la ley judía sería raro. Deuteronomio 25:1-3 , el pasaje más antiguo en el que se menciona expresamente esta forma de castigo, prohíbe infligir más de 40 azotes; y era habitual infligir solo 39, por temor a un error de conteo.

Otros explican que se dieron 13 azotes con un látigo que tenía tres latigazos; o que 13 se dieron en tres partes diferentes del cuerpo, a saber. hombros derecho e izquierdo y el pecho. Pero 'hacer que se acueste' ( Deuteronomio 25:2 ) apunta al bastinado, que era común en Egipto. Josefo ( Ant. IV.

viii. 21) lo llama τιμωρίαν ταύτην αἰσχίστην. Los golpes mortales infligidos por un amo a sus esclavos ( Éxodo 21:20 ) no están aquí en el punto. Con παρὰ μιαν comp. (Joseph. Ant.

IV. viii. 1) y παρὰ ἔν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν Ὀλυμπιάδα, 'estuvo a un combate de ganar, obtuvo una victoria olímpica en todos menos un combate de lucha libre' (Hdt. IX. xxxiii. 4). Por la omisión de πληγάς comp. Lucas 12:47 y παιειν ὀλίγας (Xen. Anab . v. viii. 12).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento