πονηροὶ δὲ ἄνθρωποι, pero (sc. en contraste con esos οἱ θέλοντες ζῆν εὐσεβῶς) hombres malvados . Cp. 2 Tesalonicenses 3:2 .

καὶ γόητες, e impostores , lit. magos _ La palabra no vuelve a aparecer en la Biblia griega, pero tenemos γοητεία en 2Ma 12:24 en el sentido de 'engaño astuto'. Su uso aquí está sin duda sugerido por la comparación en 2 Timoteo 3:8 del ἑτεροδιδάσκαλοι con los magos egipcios, Jannes y Jambres.

Parecería por su empleo aquí que los 'falsos maestros' que el Apóstol tenía en mente profesaban artes mágicas, aunque esto no es seguro, ya que γόης no es necesariamente equivalente a μάγος. (Ver Introd . p. liv.)

προκόψουσιν ἐπὶ τὸ χεῖρον, hará avanzar hacia lo peor . Esto no es contradictorio con 2 Timoteo 3:9 (que véase), porque aquí es la intensidad , como allá la difusión , del mal de lo que se trata.

πλανῶντες καὶ πλανώμενοι, engañando y siendo engañados . Los dos generalmente van juntos. Pocos hombres admiten que son impostores deliberados; la práctica del engaño es intolerable a menos que se oculte parcialmente al actor mediante el autoengaño. Y, además, πλανώμενοι es estrictamente pasivo , no medio ; los engañadores pueden haber sido ellos mismos engañados por los maestros que los sedujeron del camino medio de la verdad. Cp. Tito 3:3 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento