ΓΊΝΩΣΚΕ. Lachmann lee γινώσκετε con AG g, pero casi
todas las demás autoridades apoyan el singular γίνωσκε;
γινώσκετε, de hecho, no produce ningún sentido tolerable.
1. En este melancólico pronóstico, el Apóstol está describiendo un
recrudecimiento del paganismo, con su consiguiente maldad, que ase... [ Seguir leyendo ]
LAS CORRUPCIONES DEL FUTURO... [ Seguir leyendo ]
ἜΣΟΝΤΑΙ ΓᾺΡ ΟἹ ἍΝΘΡΩΠΟΙ Κ.Τ.Λ., _porque los
hombres serán_ &c., sc. (como muestra la presencia del artículo) la
generalidad de los hombres, los miembros en general de las comunidades
cristianas. Los adjetivos que siguen no están ordenados en ninguna
secuencia lógica exacta; pero, sin embargo, como e... [ Seguir leyendo ]
ἌΣΤΟΡΓΟΙ, _sin afecto natural_ ; el adjetivo solo aparece
aquí y en el catálogo paralelo Romanos 1:31 .
ἌΣΠΟΝΔΟΙ, _implacable_ . La palabra no vuelve a aparecer en
la Biblia griega (es una interpolación en Romanos 1:31 ), pero es
frecuente en buenos autores.
ΔΙΆΒΟΛΟΙ, _calumniadores_ o falsos acus... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΔΌΤΑΙ, _traidores_ , sc. traicioneros en sus tratos con sus
semejantes. Cp. Lucas 6:16 , donde se usa la palabra de Judas, y
Hechos 7:52 . No es necesario suponer ninguna referencia a la
traición de los hermanos cristianos en tiempos de persecución.
ΠΡΟΠΕΤΕΙ͂Σ, _testarudo_ ; cp. Hechos 19:36 .... [ Seguir leyendo ]
ἜΧΟΝΤΕΣ ΜΌΡΦΩΣΙΝ ΕΥ̓ΣΕΒΕΊΑΣ, _teniendo forma
de piedad_ . Ver com. 1 Timoteo 2:2 .
ΜΌΡΦΩΣΙΣ es una afectación de, o apuntando a, la μορφή
de la piedad, pero no la μορφή en sí misma (cp. Romanos 2:20 ).
μορφή es lo que manifiesta la esencia o naturaleza interior de
cualquier cosa (ver Filipenses 2:6... [ Seguir leyendo ]
ΑἸΧΜΑΛΩΤΊΖΟΝΤΕΣ. Así que las mejores autoridades,
אACD2*GP &c.; el rec. el texto dice αἰχμαλωτεύοντες
con D2cEKL y agrega el artículo τά con algunas cursivas; la forma
αἰχμαλωτίζειν es alejandrina o macedonia y está
condenada por los aticistas, como señala Ellicott, lo que puede
explicar la variante... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΝΤΟΤΕ ΜΑΝΘΆΝΟΝΤΑ, _siempre aprendiendo_ ; están
llenos de morbosa curiosidad.
ΜΗΔΈΠΟΤΕ. La tendencia del lenguaje posterior (ver Blass,
_Grammar of NT Greek_ , § 75. 5) es emplear μή en lugar de οὐ, y
especialmente con el participio. Por lo tanto, no podemos poner
énfasis en el condicional negati... [ Seguir leyendo ]
ἸΑΜΒΡΗ͂Σ. Esta es la ortografía mejor admitida; pero hay una
lectura occidental Μαμβρῆς (Gc dm); Orígenes hace referencia
a un libro titulado _Iamnes et Mambres liber_ ; ver nota exegética.
8. ὊΝ ΤΡΌΠΟΝ ΔῈ ἸΑΝΝΗ͂Σ ΚΑῚ
ἸΑΜΒΡΗ͂Σ�. _Porque como Janes y Jambres estuvieron con
Moisés_ . Es imposible dec... [ Seguir leyendo ]
ἈΛΛʼ ΟΥ̓ ΠΡΟΚΌΨΟΥΣΙΝ ἘΠῚ ΠΛΕΙ͂ΟΝ. _No
obstante, no avanzarán más_ , porque pronto se descubre la vanidad
de sus pretensiones. Ver 2 Timoteo 2:16 arriba.
Ἡ ΓᾺΡ ἌΝΟΙΑ ΑΥ̓ΤΩ͂Ν Κ.Τ.Λ., _por su locura sin
sentido_ , &c. ἄνοια solo aparece en el NT aquí y en Lucas 6:11
.
ἜΚΔΗΛΟΣ ἜΣΤΑΙ ΠΑ͂ΣΙΝ, _se manife... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΗΚΟΛΟΎΘΗΣΑΣ. Entonces אACG; el rec. el texto con
D2EKLP y casi todas las cursivas tiene la παρηκολούθηκας
perfecta. Ver nota exegética.
10. ΣῪ ΔῈ. _Pero tú_ ; Carolina del Sur. en contraste con los
caprichos del ἑτεροδιδάσκαλοι.
ΠΑΡΗΚΟΛΟΎΘΗΣΑΣ , lo _seguiste_ . La perfecta
παρηκολούθηκας que le... [ Seguir leyendo ]
TIMOTEO ES ELOGIADO POR SU LEALTAD Y ANIMADO A SOPORTAR... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΙ͂Σ ΔΙΩΓΜΟΙ͂Σ, ΤΟΙ͂Σ ΠΑΘΉΜΑΣΙΝ,
_persecuciones, sufrimientos_ , que ha sugerido la mención de
ὑπομονή. Se detiene en ellos entre paréntesis en este
versículo y en el siguiente.
ΟἾΆ ΜΟΙ ἘΓΈΝΕΤΟ, _como me sucedió a mí_ ; solo da
ilustraciones, por así decirlo, de lo que un apóstol cristiano debe
es... [ Seguir leyendo ]
ΖΗ͂Ν ΕΥ̓ΣΕΒΩ͂Σ. Este es el orden de אAP, el Bohairic y
el Harclean; el rec. el texto tiene εὐσεβῶς ζῆν con
CD2EGKL, Peshito, las versiones latinas, etc., quizás por confusión
con Tito 2:12 .
12. ΚΑῚ ΠΆΝΤΕΣ ΔΈ, _y, además, todos_ . Para καὶ …
δέ cp. Romanos 11:23 ; 1 Timoteo 3:10 .
ΟἹ ΘΈΛΟΝΤΕΣ , _q... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΝΗΡΟῚ ΔῈ ἌΝΘΡΩΠΟΙ, _pero_ (sc. en contraste con
esos οἱ θέλοντες ζῆν εὐσεβῶς) _hombres
malvados_ . Cp. 2 Tesalonicenses 3:2 .
ΚΑῚ ΓΌΗΤΕΣ, _e impostores_ , lit. _magos_ _ La palabra no
vuelve a aparecer en la Biblia griega, pero tenemos γοητεία en
2Ma 12:24 en el sentido de 'engaño astuto'. Su uso... [ Seguir leyendo ]
ΤΊΝΩΝ. Entonces אAC*GP deg = 'de qué maestros', es decir, Lois
y Eunice; el rec. el texto tiene τίνος = 'de quién', es decir,
el mismo San Pablo, con CcD2EKL f y las demás versiones. La siguiente
cláusula muestra, independientemente de MS. evidencia, que τίνων
es la lectura verdadera.
14. ΣῪ ΔῈ ΜἙΝ... [ Seguir leyendo ]
ΤᾺ ἹΕΡΆ. el rec. el texto tiene el artículo, después de
AC*D2cEKLP; es omitido por Tischendorf y WH como por אCbD2*G17. Puede
haber venido del τά unas palabras más adelante. Lachmann y
Tregelles lo ponen entre paréntesis.
15. ΚΑῚ ὌΤΙ, _y eso_ , no 'porque'; ὄτι depende de
εἰδώς.
ἈΠῸ ΒΡΈΦΟΥΣ, _de u... [ Seguir leyendo ]
LOS USOS DE LA SAGRADA ESCRITURA... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΊ. Esto es omitido por el Bohairic, el Peshito y algunos MSS. de
la Vulgata Latina; pero la autoridad para su inserción es abrumadora.
ἘΛΕΓΜΌΝ. Entonces אACG; ἔλεγχον, la lectura de la
rec. texto, se encuentra en los unciales posteriores y en la mayoría
de las otras autoridades. ἐλεγμός y ἔλεγχος... [ Seguir leyendo ]
ἽΝΑ ἌΡΤΙΟΣ ἮΙ Ὁ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂ ἌΝΘΡΩΠΟΣ,
_para que el hombre de Dios sea_ perfecto . La frase 'hombre de Dios'
se usa bastante generalmente, como en Philo ( _de mut. nom._ 3), de
cualquier persona devota, y no tiene referencia a la posición oficial
de Timoteo; ver más en 1 Timoteo 6:11 . ἄρτιος es una p... [ Seguir leyendo ]