ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπος, para que el hombre de Dios sea perfecto . La frase 'hombre de Dios' se usa bastante generalmente, como en Philo ( de mut. nom. 3), de cualquier persona devota, y no tiene referencia a la posición oficial de Timoteo; ver más en 1 Timoteo 6:11 . ἄρτιος es una palabra griega común, pero no vuelve a aparecer en la Biblia griega.

πρὸς πᾶν ἔργον� , enteramente preparados para toda buena obra . San Pablo no usa ἐξαρτίζω en ninguna otra parte, pero cp. Hechos 21:5 . Ver en el cap. 2 Timoteo 2:21 anterior.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento