PROTESTA. el rec. el texto inserta οὖν ἐγό después de
diámetro con D2cKL.
CR. JESÚS. el rec. texto tiene del Señor Jesús Cap. con D2cEKL.
ΚΡΊΝΕΙΝ. WH puso κρῖναι en su margen sobre la autoridad
de G 17 y algunas otras cursivas; κρῖναι es la lectura adoptada
en todos los primeros Credos.
Y. Para y... [ Seguir leyendo ]
CARGO III. SEA DILIGENTE EN LOS DEBERES DE SU CARGO... [ Seguir leyendo ]
AGRADECIMIENTO, POR FAVOR. Este, el rec. orden, es adoptado por WH y
Lachmann con אcACD2EKLP. La oración de orden, la oración es seguida
por Tischendorf de acuerdo con א*G, el Bohairic y las versiones
latinas; WH le da un lugar en su margen.
2. ΚΉΡΝΞΟΝ Κ.Τ.Λ En el pasaje paralelo, 1 Timoteo 5:21 ,... [ Seguir leyendo ]
LOS MISMOS DESEOS. el rec. el texto tiene τὰς επιθιμίας
τὶ ἀδιας, siguiendo KL.
3. ἜΣΤΑΙ ΓᾺΡ ΚΑΙΡῸΣ Κ.Τ.Λ., _porque llegará el
momento_ &c.; se necesita celo y trabajo inmediato, porque llegará el
tiempo en que los hombres no escucharán la verdad. Trabajad, pues,
mientras es de día.
ὍΤΕ ΤΗ͂Σ ὙΓΙΑΙ... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ�.Τ.Λ., _y apartarán de la verdad el oído, y se volverán
a los mitos_ . Sobre el μῦθοι véanse las notas sobre 1 Timoteo
1:4 ; 1 Timoteo 4:7 ; el artículo definido aquí sugiere que no son
los mitos o las fábulas en general los que están en la mente del
escritor, sino _los_ mitos contra los cuales... [ Seguir leyendo ]
ΣῪ ΔῈ ΝΗ͂ΦΕ ἘΝ ΠΑΣΙΝ, _pero tú_ , en contraste con
estos aspirantes a la novedad (cp. 2 Timoteo 3:10 arriba), _sé sobrio
en todas las cosas_ . nephein, 'estar sobrio' (no 'estar alerta') es
una palabra paulina; cp. 1 Tesalonicenses 5:6 ; 1 Tesalonicenses 5:8 y
1 Timoteo 3:2 sobrio, 2 Timoteo 2:26 vi... [ Seguir leyendo ]
ΤΗ͂Σ�. Entonces אACGP 17: rec. el texto tiene τῆς
ἐμῆς�. con D2EKL & c.
6. ἘΓῺ ΓᾺΡ ἬΔΗ ΣΠΈΝΔΟΜΑΙ. _Porque ya estoy
siendo derramado_ , sc. como una libación. γάρ proporciona la
conexión con el mandato precedente, que cobra solemnidad y énfasis
en el hecho de que San Pablo es consciente de que este... [ Seguir leyendo ]
EL FIN DEL CURSO DEL APÓSTOL... [ Seguir leyendo ]
ΤῸΝ ΚΑΛῸΝ�. el rec. el texto tiene τὸν�, el MS.
autoridades siendo divididas casi como en el versículo anterior.
7. ΤῸΝ ΚΑΛῸΝ�. Véase la nota crítica y cp. la nota sobre
1 Timoteo 6:12 , donde se discute la metáfora. El καλὸς�
parecería del paralelo 1 Timoteo 6:12 ser 'la buena batalla _de la
fe_ '... [ Seguir leyendo ]
ΛΟΙΠῸΝ�.Τ.Λ. _Por lo demás me está guardada la corona de
justicia_ .
λοιπὸν se usa aquí (como en Hechos 27:20 ) en su sentido
estricto de _desde ahora en adelante, de ahora en adelante, por el
tiempo que resta_ ; a veces se usa en un sentido más amplio para
introducir una cláusula, = 'además', 'fin... [ Seguir leyendo ]
APRENDE A VENIR A MÍ RÁPIDAMENTE. _Usa diligencia_ (cp. 2 Timoteo
2:15 ; 2 Timoteo 4:21 ; Tito 3:12 ) _para venir a mí pronto_ , sc.
como se explica en 2 Timoteo 4:21 πρὸ χειμῶνος. San Pablo
parece contemplar que Timoteo vendrá, no por alta mar, sino (como
aparece en 2 Timoteo 4:13 ) a través de Tr... [ Seguir leyendo ]
INVITACIÓN A TIMOTEO A VENIR A ROMA; LA SOLEDAD DEL APÓSTOL... [ Seguir leyendo ]
ABANDONADO el rec. el texto tiene el aoristo aquí como en 2 Timoteo
4:13 ; 2 Timoteo 4:16 ; 2 Timoteo 4:20 , desamparado, desamparado? el
imperfecto ἐγαταλελεπεν &c.
en estos lugares es adoptado por WH, con el aoristo en el margen. Los
aoristos, que adoptamos con Tischendorf, tienen como apoyo prin... [ Seguir leyendo ]
ΛΟΥΚΑ͂Σ ἘΣΤῚΝ ΜΌΝΟΣ ΜΕΤʼ ἘΜΟΥ͂, _sólo
Luke está conmigo_ ; es decir, Luke es el único de sus amigos
íntimos y compañeros habituales que todavía está con él. El
afecto de san Lucas por san Pablo no es como el de Demas; permanece
con él hasta el final. Durante su primer encarcelamiento estuvo a su
lad... [ Seguir leyendo ]
ΤΥΧΙΚῸΝ ΔῈ Tíquico (un Ἀσιανός, Hechos 20:4 ) se
nos presenta varias veces como emisario de confianza de San Pablo.
Hacia el final del tercer viaje misionero de Pablo, precedió a Pablo
a Troas ( Hechos 20:4 ).
Volvemos a saber de él como el portador de las cartas a Colosas (
Colosenses 4:7-8 , dond... [ Seguir leyendo ]
INEXORABLEMENTE Ver arriba en 2 Timoteo 4:10 .
13. INSTRUCCIONES A TIMOTEO, ( 14 , 15 ) Y UNA ADVERTENCIA
13. ΤῸΝ ΦΕΛΌΝΗΝ. Esta es la ortografía seguida por los
mejores manuscritos: la palabra φελόνης parece ser una forma
incorrecta de φαινόλης = latín _paenula_ (la traducción
aquí de las versione... [ Seguir leyendo ]
ἈΠΟΔΏΣΕΙ. Esta, la lectura de אACD2*E*G &c., ciertamente
debe preferirse a la rec. ἀποδῴη de D2cKL, que parece haber
venido de una reminiscencia de 2 Timoteo 1:16 ; 2 Timoteo 1:18 .
14. ALEJANDRO EL BRONCE. Ver nota sobre 1 Timoteo 1:20 .
ΠΟΛΛΆ ΜΟΙ ΚΑΚᾺ ἘΝΕΔΕΊΞΑΤΟ, _me hizo_ , sc.
públicamente, _mu... [ Seguir leyendo ]
RESISTIDO Entonces א*ACD2*G 17. La rec. planteado es compatible con
אcD2cEKLP &c.
15. ΛΊΑΝ ΓᾺΡ�, _porque en gran medida resistió nuestras
palabras_ . El aoristo (ver nota crítica) muestra que la referencia
es a un acto definido o actos de hostilidad, más que a una actitud
prolongada de mala volunta... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΕΓΈΝΕΤΟ. el rec. el texto tiene la forma compuesta
συμπαρ. con אcD2EKLP; la forma más corta se conserva en א*ACG
17.
ABANDONADO. Ver com. 2 Timoteo 4:10 .
16. ἘΝ ΤΗ͂Ι ΠΡΩΤΗ͂Ι ΜΟΥ�.Τ.Λ. Eusebio ( _HE_ II.
22) refiere esto al primer encarcelamiento de San Pablo, al que
siguió la liberación; pero... [ Seguir leyendo ]
LA SOLEDAD DEL APÓSTOL Y SU FE... [ Seguir leyendo ]
ELLOS ESCUCHARÁN el rec. texto ha oído con KL.
17. EL SEÑOR SE ME APARECIÓ, _pero_ , en contraste con la
infidelidad del hombre, _el Señor_ , sc. Cristo, _estuvo a mi lado_ .
Y _me_ fortaleció . Ver, para el uso de San Pablo de este verbo, la
nota sobre 1 Timoteo 1:12 .
ἽΝΑ ΔΙʼ ἘΜΟΥ͂ ΤῸ ΚΉΡΥΓΜΑ
Π... [ Seguir leyendo ]
ῬΎΣΕΤΑΙ. el rec. prefijos de texto καί; se omite en אACD2*
17, las versiones bohairica y latina.
18. ῬΎΣΕΤΑΊ ΜΕ Ὁ ΚΎΡΙΟΣ�. _El Señor_ , sc.
Cristo, _me librará de toda obra mala_ . El cambio de preposición,
ἀπό en lugar de ἐκ, después de ῥύεσθαι es
significativo. ἐκ se usó en 2 Timoteo 4:17 porque... [ Seguir leyendo ]
AKYLAN. Se informa que las cursivas 46 y 109 agregan aquí: Lektran su
esposa y Simeon y Zeno sus hijos. ¿Estos son los nombres de la esposa
y los hijos de Onesíforo según los Hechos de Pablo y Tecla? la
cláusula es evidentemente una glosa sobre Onisiphoros oἶkon que se
ha metido en el texto.
19. ἌΣ... [ Seguir leyendo ]
SALUDOS... [ Seguir leyendo ]
INEXORABLEMENTE Ver com. 2 Timoteo 4:10 .
20. ἜΡΑΣΤΟΣ ἜΜΕΙΝΕΝ ἘΝ ΚΟΡΊΝΘΩΙ, _morada de
Erasto en Corinto_ , sc. en alguna época en el intervalo entre el
primer y segundo encarcelamiento, del cual no tenemos información.
Erastus era el nombre del tesorero (οἰκονόμος) de Corinto,
cuando San Pablo escr... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΝΤΕΣ. א* 17 omite esta palabra; y en consecuencia se coloca
entre paréntesis por WH.
21. ESTUDIA EN INVIERNO, _¿haces tu diligencia de venir antes del
invierno_ , cuando viajar sería difícil? cp. Mateo 24:20 . Ver 2
Timoteo 4:9 arriba.
ἈΣΠΆΖΕΤΑΊ ΣΕ. El verbo en singular seguido de los nombres
de... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ΚΎΡΙΟΣ. el rec. el texto agrega Ἰησοῦς
Χριστός con אcD2EKLP, las versiones latina, siríaca y
bohairica. א*G 17, que hemos visto que es una fuerte combinación en
este Ep., omita estas palabras como en el texto.
el rec. el texto se agrega al final ἀμήν con אcD2EKLP y la
mayoría de las versiones; se... [ Seguir leyendo ]