ῥύσεται. el rec. prefijos de texto καί; se omite en אACD2* 17, las versiones bohairica y latina.

18. ῥύσεταί με ὁ κύριος�. El Señor , sc. Cristo, me librará de toda obra mala . El cambio de preposición, ἀπό en lugar de ἐκ, después de ῥύεσθαι es significativo. ἐκ se usó en 2 Timoteo 4:17 porque el Apóstol estuvo en las mismas fauces del león, antes de ser rescatado; ἀπό se usa aquí, porque los males contemplados son solo potenciales, y el Apóstol no ha estado realmente en su esclavitud. ἐκ, en suma, indica salida de , ἀπό, alejamiento de la vecindad de un peligro[526].

[526] Esto se destaca en el Padrenuestro de Chase en la iglesia primitiva , págs. 71 y sigs. En la 2 Timoteo 4:17-18 . 119 y ss. del mismo trabajo.

La liberación de la que San Pablo habla con tanta confianza no es una segunda liberación 'de la boca del león'; eso , lo sabía, no podía esperar. Pero será librado, si no del dolor corporal, sí de 'toda obra mala', de la oposición de los adversarios externos y del conflicto con la tentación en su propio corazón. La oración ῥῦσαι ἡμᾶς� será respondida completamente, pero será por la puerta del martirio donde llegará la liberación. Como dice Bengel: “¿Decollabitur? liberabitur, liberante Domino.” Cp. 2 Corintios 1:9-10 .

y me salvará para Su reino celestial , un ' praegnans constructio' equivalente a 'sálvame y llévame a', etc. El mártir fiel es 'salvo' en el sentido más alto, porque Dios lo salvará (Lucas Lucas 9:24 ).

La frase exacta ἡ βασιλεία ἡ ἐπουράνιος no vuelve a aparecer en San Pablo (o, de hecho, en el NT), pero está bastante en armonía con su enseñanza sobre el Reino de Cristo. cp. 1 Corintios 15:25 ; Efesios 1:20 ; Colosenses 3:1 , y (por la confiada esperanza aquí expresada por el Apóstol) Filipenses 1:23 ; Filipenses 3:20 .

ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἀμήν, a quien , sc. a Cristo, sea la gloria por los siglos de los siglos, Amén . Que la doxología deba dirigirse a nuestro Señor, en lugar de a Dios Padre (como por ejemplo en Filipenses 4:20 ), no sorprenderá al estudiante atento de la teología de San Pablo; cp.

especialmente Romanos 9:5 . Para las edades, etc. ver nota en 1 Timoteo 1:17 .

La doxología, que fue añadida al final del Padrenuestro y está incorporada en el texto recibido de San Mateo 6:13 , merece una cuidadosa comparación con el versículo que tenemos ante nosotros. En la primera parte de 2 Timoteo 4:18 vimos que se podría rastrear un reflejo de la petición 'Líbranos del mal', y ahora encontramos que el pensamiento del Reino celestial y la gloria de Cristo se deriva del doxologia Ἀμήν.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento