οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ�. Como RV, que dio testimonio de tu amor . No hay razón suficiente aquí para traducir el aoristo como el perfecto; y ciertamente en los escritos de S. Juan (cualquiera que sea nuestra opinión de 1 Corintios 13 ) ἀγάπη siempre debe traducirse 'amor'. En un texto como este, además, es especialmente probable que se entienda 'caridad' en el sentido vulgar de dar limosna, con el que se contrasta en 1 Corintios 13 .

ἐνώπιον ἐκκλησίας. Probablemente en Éfeso; pero dondequiera que estuviera S. Juan cuando escribió la carta. Solo en esta Tercera Epístola usa la palabra ἐκκλησία: a saber, aquí, y en 3 Juan 1:9-10 (y en algunas copias en 3 Juan 1:8 , con o en lugar de ἀληθείᾳ).

Por la omisión del artículo ante ἐκκλησίας comp. 1 Corintios 14:19 ; 1 Corintios 14:35 ; como decimos 'en la iglesia'.

οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας. La orden también puede ser preservada: a quienes harás bien en llevar en su viaje . Προπέμπειν ocurre Hechos 15:3 ; Hechos 20:38 ; Hechos 21:5 ; Romanos 15:24 ; 1 Corintios 16:6 ; 1 Corintios 16:11 ; 2 Corintios 1:16 ; Tito 3:13 .

Habría abundantes oportunidades en la Iglesia primitiva para tales actos amistosos; y al decirle a Gayo que hará una buena obra al ayudar a los cristianos en su camino, el Apóstol lo insta gentilmente a continuar con ese trabajo. compensación Filipenses 4:14 ; Hechos 10:33 .

ἀξίως τοῦ Θεοῦ. Digno de Dios (RV), o, de una manera digna de Dios (Rhemish), o, como corresponde a Dios (Tyndale y Genevan). 'Ayúdales a avanzar de una manera digna de Aquel de quien son siervos ellos y ustedes'. compensación 1 Tesalonicenses 2:12 ; Colosenses 1:10 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento