antes de la iglesia

(ενωπιον εκκλησιας). Reunión pública como indica el uso anarthrous de εκκλησια, como εν εκκλησια en 1 Corintios 14:19 ; 1 Corintios 14:35 . te irá bien

(καλως ποιησεις). Futuro en voz activa de ποιεω con adverbio καλως, una frase de cortesía común en letras (papiros) como nuestro "por favor". Véase también Hechos 10:33 ; Santiago 2:19 ; 1 Corintios 7:37 ; Filipenses 4:14 ; 2 Pedro 1:19 . Para emprender su viaje

(προπεμψας). Participio aoristo primero activo (acción simultánea) de προπεμπω, enviar adelante, "enviar adelante", palabra antigua, en el NT en Hechos 15:3 ; Hechos 20:38 ; Hechos 21:5 ; 1 Corintios 16:6 ; 1 Corintios 16:11 ; 2 Corintios 1:16 ; Romanos 15:24 ; Tito 3:13 . Digno de Dios

(αξιως του θεου). Precisamente esta frase en 1 Tesalonicenses 2:12 y el genitivo con αξιως también en Romanos 16:2 ; Filipenses 1:27 ; Colosenses 1:10 ; Efesios 4:1 .

Ver Juan 13:20 para las palabras de Cristo sobre el tema. “Puesto que son representantes de Dios, trátalos como tratarías a Dios” (Holtzmann). Desde la época de Homero ( Od . XV. 74) era costumbre apresurar al invitado a partir, a veces acompañándolo, a veces proporcionando dinero y comida. Los rabinos fueron escoltados de esa manera y Pablo alude a la misma graciosa costumbre en Romanos 15:24 ; Tito 3:13 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento