ἔχει . Entonces Texto. Rec[404] con texto C 1 y Treg[405]. Todos los demás editores y el margen Treg[406] agregan ἐκεῖ con אAB2P y vg temprano[407]

[404] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener.

[405] Tregelles.
[406] Tregelles.
[407] Vulgata.

se alimentan Texto. Rec[408] y Lachmann leen alimentación con Apocalipsis 1 .

[408] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener.

6. εἰς τὴν ἔρημον . ¿Descendió a la tierra? ella había aparecido en el cielo antes. Ver en Apocalipsis 10:9 . Posiblemente, a medida que avanza la visión, el cielo, si no deberíamos decir el cielo, se convierte en el mero fondo o incluso en el lienzo de su paisaje.

ὅπου ἔχει [ἐκεῖ] τόπον . Ver nota crítica. El adverbio redundante es genuino y un hebraísmo. La mayoría de las interpretaciones históricas que se han propuesto para esta parte de la visión parten del supuesto de que la Mujer es la Iglesia cristiana. Como interpretaciones, quedan excluidas si admitimos que ella es el antiguo Israel: aunque las aplicaciones e ilustraciones extraídas de una pueden ser apropiadas para la otra.

En el punto de vista adoptado aquí, la doctrina de este capítulo es análoga a la de Romanos 11 , aunque el punto de vista no es exactamente el mismo. San Pablo distingue un doble cumplimiento de las promesas de Dios a Israel: “la Elección”, la minoría creyente, las recibe ahora, y “todo Israel se salvará” por fin. San Juan no distingue a los dos, pero usa un lenguaje que cubre a ambos.

Dios mantiene viva a la Hija de Sion, tanto en la continuación de la vida casi nacional del pueblo judío, como en el número (ya sea grande o pequeño) de cristianos de raza judía; que son conocidos por Dios, aunque por lo menos durante 1500 años han desaparecido, como comunidad, en la masa de sus hermanos gentiles creyentes. Apenas es necesario contradecir la teoría completamente ahistórica de que cualquier nación cristiana existente ahora puede identificarse con una porción de Israel.

La teoría es quizás más absurda cuando se aplica a los ingleses, cuyos antepasados ​​se mencionan como una tribu pagana del norte de Alemania, dentro de los 30 años, si no dentro de los tres, de la fecha de esta visión. (Tac. Germen . 40.)

ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα . Ver en Apocalipsis 11:2-3 . Aquí, como en el anterior de esos versículos, el tiempo definido puede ser el de la humillación de Israel, como quizás en el segundo se concibe como el de su rechazo temporal. Es una curiosa coincidencia (incluso en la hipótesis de que se hayan incorporado elementos claramente judíos en el Apocalipsis, difícilmente puede ser más) que la fortaleza del desierto de Masada resistió tres años y medio después de la caída de Jerusalén.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento