Apocalipsis 12:1-6

Apocalipsis 12:1-6 . LA MUJER CON EL HIJO VARÓN Esta Visión claramente no debe estar estrechamente relacionada con la de los Testigos: no solo está separada por el arreglo de las profecías Apocalipsis 11:14 ; Apocalipsis 11:19 ; pero la situación histórica parece haber cambiado por completo: en la... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:1

FIRMAR _ A. V[437] traduce “una maravilla” aquí y en Apocalipsis 12:3 , porque σημεῖον en el NT tiene un sentido casi técnico. R. V[438] “una señal”. [437] Versión Autorizada. [438] Versión revisada. ΓΥΝΉ . ¿Quién es? Las dos respuestas que se dan con mayor frecuencia son (1) la Virgen María, (2)... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:2

TUVE _ Lach[397] Tisch[398] W. H[399] (texto) y Weiss agregan καὶ con אC Primas[400] y vg temprano[401] [397] Edición más grande de Lachmann. [398] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas. [399] H. Westcott y Hort. [400] Primasius, editado por Haus... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:3

ΔΡΆΚΩΝ . La palabra en griego clásico significa simplemente "serpiente", aunque tal vez siempre se aplicó especialmente a los tipos más grandes o más formidables. Pero en la época de San Juan parece haber sido familiar la concepción de una especie de serpiente medio mítica, a la que se asignó el nom... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:4

ΚΑῚ Ἡ ΟΥ̓ΡᾺ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ ΣΎΡΕΙ . ¿Es σύρει parte de la descripción del dragón, mientras que ἔβαλεν marca un evento? Si es así, debemos entender que la gran serpiente se enrosca sobre un tercio del cielo, y parece arrastrar las estrellas en su estela: cuando es arrojada, ellas son arrojadas con él después... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:5

ÉL ENGENDRÓ UN HIJO, VARÓN con AC? cf. Isaías 66:7 escapó y engendró un varón? Texto. Rec[402] dice ἔτ. ἱὸν ἀρρενα con אB21; P tiene macho? Victorina. _peperit filium_ , Primas[403] _peperit masculum_ . [402] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. [403] Primasius, editado por Haussl... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:6

ἜΧΕΙ . Entonces Texto. Rec[404] con texto C 1 y Treg[405]. Todos los demás editores y el margen Treg[406] agregan ἐκεῖ con אAB2P y vg temprano[407] [404] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener. [405] Tregelles. [406] Tregelles. [407] Vulgata. se ALIMENTAN Texto. Rec[408] y Lachmann... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:7

MIGUEL _ A dice ὅ te Michael. PELEAR _ Tisch[409] omite τοῦ con אB21; Texto. Rec[410] ha luchado con los latinos que, salvo Primas[411] _ut pugnarent_ , no intentan reproducir la irregularidad del texto. [409] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:7-12

LA GUERRA EN EL CIELO Aquí es posible que una parte de la visión de las Siete Trompetas haya sido trasladada a la visión de la Mujer y el Dragón, porque ciertamente parece como si la bajada del Diablo a la tierra fuera el Tercer Ay: y hemos visto razón para pensar que las visiones del Ángel con el... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:9

EL GRAN PECADO. א 1 Primas[412] lee el gran pecado. [412] Primasius, editado por Haussleiter. fueron VISTOS Hierón[413] y varias cursivas omitidas. [413] San Jerónimo. 9. ἘΒΛΉΘΗ . “Fue derribado”, en lugar de “echado fuera”. Ὁ ὌΦΙΣ Ὁ� . Génesis 3:1 . Este es el único lugar en la Escritura canón... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:10

el ACUSADOR Todos los editores, excepto Treg[414], leen ὁ κατιγορ, que solo se conserva en A. [414] Tregelles. de ELLOS Entonces Texto. Rec[415] y Treg[416] con אB2C; Lach[417], Tisch[418], W. H[419], Weiss leyeron αὐτοὺς con Apocalipsis 1 . [415] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrive... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:11

ELLOS _ א cop[420] lee esto. [420] Copto. 11. ΔΙᾺ ΤῸ ΑἾΜΑ … ΔΙᾺ ΤῸΝ ΛΌΓΟΝ. Estos vencedores son los mártires y confesores de Cristo: aunque Él se ha ido, Satanás no es inmediatamente arrojado. Los acusativos marcan la causa, no los medios de su victoria: podríamos haber esperado que el segundo hub... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:12

LOS QUE ACAMPAN EN ELLOS . C tiene campistas? y Vulg. tener los moradores entre ellos. AY no Texto. Rec[421] suma a los residentes con 1 y E[422] [421] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener. [422] Andreas Arzobispo de Cesarea. LA TIERRA... EL MAR . B2 tiene τῇ ῇ … τῇ ἀλάσσῃ. 12. Δ... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:13

EL DRAGÓN PORQUE FUE ENVIADO . אc dice que el dragón fue lanzado. Esto puede compararse con la omisión de toda la cláusula ὅτι εβλητης εὸ τὴν γιν en Hippol. _Anticro_ . 60 MASCULINO _ A lee macho. 13. ἘΔΊΩΞΕΝ ΤῊΝ ΓΥΝΑΙ͂ΚΑ. La referencia es probablemente en primer lugar a la persecución romana de l... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:14

los DOS Texto. Rec[423] omite αἱ con אB2. [423] Recomendación. Texto recibido impreso por Scrivener. 14. ΑἹ ΔΎΟ ΠΤΈΡΥΓΕΣ ΤΟΥ͂�. La gran águila no necesita ser un águila mística conocida por el Vidente y sus discípulos, puede ser tan general como "el águila" Deuteronomio 28:49 ; si por el contrario... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:15

ἽΝΑ ... ΠΟΙΉΣΗΙ . Cop[424] omite a Primas[425] _para destruirla_ . [424] Copto. [425] Primasius, editado por Haussleiter. 18. ΚΑῚ ἘΣΤΆΘΗΝ . Entonces Texto. Rec[426] y Tisch[427] con B2P cop[428] Y[429] Are.; Lach[430] Treg[431] W. H[432] y Weiss leyeron ἐστάθη con אAC vg[433] arm[434] syr[435]; P... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:15,16

15, 16. Génesis 3:15 . El sentido debe ser que el Diablo intenta frustrar los consejos de Dios, no atacando ahora al antiguo Israel, sino al nuevo “Israel de Dios”. Tito, se nos dice, resolvió destruir el Templo, “para que la religión de los judíos _y cristianos_ pudiera ser abolida más completament... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:17

ἘΠῚ ΤΗ͂Ι ΓΥΝΑΙΚΊ … ΜΕΤᾺ ΤΩ͂Ν ΛΟΙΠΩ͂Ν ΤΟΥ͂ ΣΠΈΡΜΑΤΟΣ ΑΥ̓ΤΗ͂Σ. No tenemos medios para interpretar esta descripción en detalle. Todo lo que podemos decir con certeza es que describe el fracaso providencial de los intentos satánicos de destruir a Israel. Quizás la sugerencia más plausible de un signific... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento