αὐτῶν con אC syr[262] vg[263] Prueba. rec. Lach[264] Weiss. leer αὐτοῦ con AB2P.

[262] Siriaco.
[263] Vulgata.
[264] Edición más grande de Lachmann.

17. ἦλθεν ἡ ἡμέρα ἡ μεγάλη . Así ha pensado el mundo en cada gran convulsión social, pues ha aprendido tanto a creer en el Evangelio, como a confesar que tal día se acerca. El pensamiento ha llevado a los hombres al arrepentimiento o a la desesperación, según fueran dignos de uno u otro: pero, puesto que el mundo ha pensado tantas veces erróneamente que el Día ha llegado, no se sigue que, cuando este Libro nos dice que el mundo cree que ha llegado, debemos suponer que el mundo está bien.

τίς δύναται σταθῆναι ; Cf. Malaquías 3:2 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento