καὶ ἰδού . A y latinos omiten estas palabras; C omite ἰδού.

ὄχλος πολύς . A y los latinos dicen ὄχλον πολύν; Metodio dice καὶ εἶδον�, δ�.

ἑστῶτες con אAP; ἑστῶτας B2, ἑστώτων C.

περιβεβλημένους . Texto. Rec[275] dice περιβεβλημένοι con א°P 1 y latinos.

[275] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.

φοίνικες . Tisch[276] se lee φοίνικας con א*B2.

[276] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.

9. μετὰ ταῦτα . La “gran tribulación” en sí misma no se muestra intencionalmente en la visión: “de aquel día y de aquella hora nadie sabe, ni aun los ángeles en el cielo”. No es exagerado decir que la descripción de los terrores que anuncian su llegada pone a prueba los poderes humanos hasta el límite; era lo máximo que el Vidente o la Iglesia podían recibir, más habría debilitado la impresión.

En lugar de describir un cuadro de la Gran Tribulación tenemos la pausa, en la cual el círculo interno de los elegidos es sellado por seguridad, y el mundo olvida sus temores; y luego viene un atisbo de la dicha sin fin.

ὃν� . Apocalipsis 3:8 .

Cf. _ Apocalipsis 5:9 n.

ἑστῶτες está, por supuesto, en oposición a ὄχλος πολύς, aunque respaldado por documentos que dicen ὄχλον πολύν.

περιβεβλημένους está en oposición al imaginario ὄχλον que podría haber dependido de εἶδον: también lo es φοίνικας, si tomamos el acusativo con Tischendorf.

στολὰς λευκάς . Cf. Apocalipsis 3:5 ; Apocalipsis 6:11 .

φοίνικες . Las opiniones difieren en cuanto al significado de esta imagen, ya sea que comparemos el uso pagano de la rama de palma como símbolo de victoria, dada, por ejemplo, a los ganadores en los juegos públicos; o la costumbre israelita de llevar ramas de palma, como de otros árboles sagrados, en la Fiesta de los Tabernáculos: ver Levítico 23:40 , y cf.

San Juan 12:13 . La rama de palma aparece con frecuencia en las monedas de Herodes; y la palmera en las monedas romanas que conmemoran JUDAEA CAPTA ( Acuñación judía de Madden ): y aunque en este libro se esperan imágenes judías en lugar de gentiles, la primera opinión parece en general más razonable, ya que da una idea más obvia y un significado más apropiado al símbolo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento