τὰ Χριστοῦ Ἰησοῦ. Entonces (sin τοῦ antes de Χ. Ἰ.) todas las unciales, muchas cursivas, Clem y muchos otros padres. Muchas cursivas, Chrys (pero no consistentemente) Theodoret τὰ τοῦ.

Χριστοῦ Ἰησοῦ. Entonces BL, la mayoría de las cursivas, una copia de vulg copt syr (pesh), Chrys y algunos padres. אACD2G2P, 17 y varias otras cursivas, algunas copias de vulg, Clem Chrys ( coartada ) y varios otros padres Ἰησοῦ Χριστοῦ. Τ Χριστοῦ Ἰησοῦ. LTr y todos los demás editores recientes Ἰησοῦ Χριστοῦ.

21. οἱ τάντες. Ligeramente más definido que πάντες: es el πάντες en cuestión; "todos ellos."

τὰ ἑαυτῶν. Su propia comodidad o seguridad, o sus preferencias personales en el trabajo o el deber.

οὐ τὰ Χ. Ἰ. Todo el versículo indica algunas amargas desilusiones experimentadas por San Pablo; Demas ( 2 Timoteo 4:10 ) tuvo sus precursores. Aún así, no debemos entender que San Pablo condene a estos discípulos sin reservas; como Marcos ( Hechos 13:13 ), pueden haber sido hombres verdaderos que se encontraron desprevenidos.

Y de nuevo el sentido común nos pide que expliquemos el πάντες con cautela. Debe referirse no simplemente a todos los cristianos que lo rodean, muchos de los cuales no serían agentes libres para esta misión; deben ser todos los que podrían haber ido si quisieran.

No dejemos de recordar que para el verdadero discípulo en su verdadera condición τὰ Χριστοῦ Ἰησοῦ son, como tales, el interés supremo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento