ἐπʼ αὐτῆς . El mal sustentado ἐπʼ αὐτὴν es la frase común en este sentido.

7. γῆ γὰρ ἡ πιοῦσα . “ Por la tierra que ha bebido ”. Una tierra así, bendita y fecunda, se parece a los verdaderos y fieles cristianos. Es común la expresión de que la tierra “bebe” la lluvia ( Deuteronomio 11:11 ). compensación Virg. Ecl. tercero 111, “ sat prata biberunt ” .

” Para el significado moral de la comparación, a saber, que hay un punto en el que la agricultura de Dios parece finalmente volverse inútil, véase Isaías 5:1-6 ; Isaías 5:24 .

διʼ οὓς καὶ γεωργεῖται . “ Por cuyo bien ( propter quos , Tert.) es de hecho (καὶ) labrado ”—es decir, por el bien de los dueños de la tierra. Con el καὶ compare 1 Pedro 2:8 , εἰς ὃ καὶ ἐτέθησαν. Véase Winer, pág. 546.

εὐλογίας . Génesis 27:27 , “un campo que el Señor ha bendecido”. Salmo 65:10 , “bendices su fruto”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento