ἐκφέρουσα δὲ� . “ Pero si libremente lleva espinas ”, Isaías 5:6 ; Proverbios 24:31 . Esta tierra abandonada se parece a conversos que se han alejado.

τριβόλους . El tribuli latino (τρεῖς, βολή). Génesis 3:18 , etc. En el NT solo aquí, y Mateo 7:16 .

ἀδόκιμος . La misma palabra, en otra metáfora, ocurre en Jeremias 6:30 .

κατάρας ἐγγύς . Lit.: “ cerca de una maldición ”. Sin duda hay una referencia a Génesis 3:18 . San Juan Crisóstomo ve en esta expresión un signo de misericordia, porque sólo dice “ cerca de una maldición”. “El que aún no ha caído en maldición, pero se ha acercado a ella, también podrá alejarse de ella”; de modo que debemos, dice, cortar y quemar los espinos, y entonces seremos aprobados. Y podría haber agregado que la “maldición” más antigua de la tierra, a la que se refiere, fue convertida en bendición por la misericordia de Dios.

ἡς τὸ τέλος εἰς καῦσιν . Lit.: “ cuyo fin es quemar ”. compensación Mateo 13:30 ; Isaías 44:15 ; “para que sea para quemar”. Probablemente sea un error imaginar que existe alguna referencia a la supuesta ventaja de quemar la superficie del suelo (Virg.

Jorge. I. 84 sqq.; Plinio, HN XVIII. 39, 72), porque no encontramos rastros de tal procedimiento entre los judíos. Lo más probable es que la referencia sea a una tierra como el Valle de Siddim, o "Frigia quemada", o "la Solfatara", como la descrita en Génesis 19:24 ; Deuteronomio 29:23 .

compensación Hebreos 10:27 . Y tal tierra llegó a ser Judea misma dentro de muy pocos años de este tiempo, porque los judíos no querían “romper su tierra en barbecho”, sino que aun así continuaron “sembrando entre espinos”. Obviamente, el " cuyo " se refiere a la "tierra", no a la "maldición".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento