περὶ ἱερέων אABCDE. El περὶ ἱερωσύνης de la rec. es una glosa explicativa.

14. πρόδηλον , “ conocido por todos ”. La palabra πρόδηλον aparece en 1 Timoteo 5:24-25 . Los delicados matices de la diferencia entre μετέσχηκεν … προσέσχηκεν, πρόδηλον … κατάδηλον muestran la cuidadosa elaboración del estilo.

ἀνατέταλκεν , “ ha brotado ”. El verbo se usa generalmente de la salida del sol ( Malaquías Malaquías 4:2 ; Lucas 12:54 ; 2 Pedro 1:19 ), pero también del brotar de las plantas ( Zacarías 3:8 ; Zacarías 6:12 , &c.). De ahí la LXX. elija la palabra Ἀνατολή, que generalmente significa salida del sol, para traducir el título mesiánico de “el Retoño”.

ἐξ Ἰούδα . Génesis 49:10 ; Isaías 11:1 ; Lucas 3:33 . “El león de la tribu de Judá”, Apocalipsis 5:5 .

ὁ κύριος ἡμῶν . Esta es la primera vez que encontramos esta expresión en el NT sola como un nombre para Cristo. De este pasaje se deriva la designación tan familiar para los labios cristianos.

περὶ ἱερέων , “ sobre los sacerdotes ”, una lectura mejor que la seguida por la AV περὶ ἱερωσύνης. Uzías, de la tribu de Judá, aunque era rey, había sido castigado con lepra de por vida por usurpar las funciones de la tribu de Leví.

ἔτι . Entonces ἔτι se usa para fortalecer un comparativo en Filipenses 1:9 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento