υὴ σὺ μείζ . Σύ es muy enfático; Seguramente no eres mayor: comp. Juan 8:53 ; Juan 18:33 . Su locuacidad, en contraste con la sentenciosidad de Nicodemo, es muy natural, mientras que muestra una perversidad similar al malinterpretar las metáforas espirituales.

τοῦ πατρὸς ἡμῶν . Los samaritanos decían ser descendientes de José; con cuánta justicia es una cuestión muy debatida. Algunos sostienen que eran de origen puramente pagano, aunque la calamidad los llevó a unir la adoración de Jehová con sus propias idolatrías: y esta opinión parece estar en estricta conformidad con 2 Reyes 17:23-41 .

Los judíos renegados se refugiaron entre ellos de vez en cuando; pero tales inmigrantes no afectarían la textura de la nación más que los refugiados franceses entre nosotros. Otros sostienen que los samaritanos fueron desde el principio una nación mestiza, una mezcla de colonos paganos con habitantes judíos, dejados atrás por Salmanasar. No hay nada que demuestre que dejó alguno ( 2 Reyes 18:11 ); Josefo dice ( Ant.

IX. xiv. 1) que 'trasplantó a todo el pueblo'. Cuando los samaritanos le pidieron a Alejandro Magno que los eximiera del tributo en el año sabático, porque como verdaderos hijos de José no labraron su tierra en el séptimo año, él declaró que su reclamo era una impostura y destruyó a Samaria. Nuestro Señor llama a un samaritano 'uno de una raza diferente', ἀλλογενής ( Lucas 17:18 ).

ἔδωκεν ἡμῖν . Esto no tiene fundamento en las Escrituras, pero sin duda fue una tradición samaritana. Ella quiere decir, 'el pozo fue lo suficientemente bueno para él, sus hijos y su ganado, y es lo suficientemente bueno para nosotros; ¿Tienes uno mejor? La difusión energética de su declaración es muy natural. Θρέμματα podría significar 'esclavos'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento