καὶ οὐκ ἠκούσατε . Posiblemente interrogativo, ¿No oísteis ? Esto evita tomar ἀκούειν en dos sentidos; (1) 'escuchar', (2) 'oír'. El hombre pierde toda la paciencia y no volverá a pasar por eso.

μὴ καὶ ὑμεῖς. Seguramente vosotros tampoco deseáis convertiros en : comp. Juan 4:29 ; Juan 6:67 ; Juan 7:35 ; Juan 7:52 .

Para θέλειν comp. Juan 5:40 ; Juan 6:67 ; Juan 7:17 ; Juan 8:44 . Para γένεσθαι comp.

Juan 1:6 ; Juan 8:58 ; Juan 10:19 . El significado de 'también' ha sido malinterpretado. Difícilmente puede significar 'tan bien como yo': el hombre no ha avanzado tanto en la fe como para considerarse un discípulo de Jesús; y si lo hubiera hecho, no lo confesaría a los judíos. 'También' significa 'así como Sus conocidos discípulos'. Que Cristo tuviera un grupo de seguidores era notorio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento