El primer ejemplo de pecado y castigo de Judas no se usa en 2 Pedro, probablemente porque parecía demasiado vago y oscuro. De hecho, es algo difícil. El sentido general es como el del pasaje 1 Corintios 10:1-11 . En eso se nos recuerda cómo Israel fue liberado y alimentado en el desierto (1–4); y cómo por todo lo que pecaron y fueron castigados (5-11).

El mismo tema se repite una y otra vez en Salmo 78 . El pecado especial que Judas tiene en mente parece ser la falta de fe de Israel cuando los espías trajeron informes de la Tierra Prometida (τοὺς μὴ πιστεύσαντας). Pero no se ha sugerido una buena explicación de las palabras τὸ δεύτερον. Son menos enfáticos, y por lo tanto menos incómodos, si se nos permite leer (con א 68 y varias versiones) κύριος ἅπαξ λαὸν σώσας.

Con el texto que tenemos ante nosotros, no veo otra interpretación razonable que tomar τὸ δεύτερον como simplemente equivalente a ὕστερον, “después”: pero no se ha citado ninguna autoridad para tal uso. Hay otros puntos de incertidumbre sobre el texto de este versículo que vale la pena señalar: porque εἰδότας ἅπαξ πάντα אKL y otros dicen εἰδ. ὑμᾶς (que Mayor adopta), B tiene εἰδ.

ὑμᾶς ἅπαξ y para κύριος (leído por אCKL etc.) AB 13 y cuatro versiones dicen Ἰησοῦς (ver más Introd.). Esto fue interpretado por algunos Padres, por ejemplo , Jerónimo, en el sentido de Josué (quien, por supuesto, en griego y latín se llama Jesús). Pero el tema de este versículo y el siguiente es el mismo, y Josué no puede ser el tema de Judas 1:6 . Si Judas escribió Ἰησοῦς, no fue sin un recuerdo de Josué. La identidad del nombre atrajo a muchos de los primeros escritores cristianos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento