δώδεκα . Sin duda con una referencia a las doce tribus de Israel.

οὓς καὶ� . La palabra significa principalmente mensajeros, como en Filipenses 2:25 . Es una traducción del hebreo Sheloochim , quienes a menudo actuaban como emisarios de la Sinagoga (comp. Marco 3:14 , ἴνα�). Es usado 36 veces por San Lucas, 21 veces por San Pablo.

En los demás Evangelios sólo aparece en este sentido en Marco 6:30 ; Mateo 10:2 ; y solo una vez en la LXX[134], 1 Reyes 14:6 . Tiene dos usos en el NT, uno general ( Juan 13:16 ; Romanos 16:7 ; Hebreos 3:1 ), y uno especial ( 1 Corintios 9:1 y passim).

El llamamiento de los Apóstoles ahora era necesario tanto por la fama extendida de nuestro Señor como por la animosidad mortal que ya se había encendido contra Él. Su entrenamiento pronto se convirtió en la parte más importante de Su obra en la tierra.

[134] LXX. Septuaginta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento