παρήγγελλεν . Él ordenó.

πολλοῖς χρόνοις generalmente significa ' durante mucho tiempo '. compensación Plut. Tes. VI. πολλοῖς χρόνοις ὕστερον, 'mucho tiempo después'.

Φυλασσόμενος . ' Ser mantenido bajo vigilancia .' La A. V[180] pasa por alto este curioso punto de la narración, preservado únicamente por San Lucas, a saber, que 'estaba atado con grillos y cadenas, estando bajo vigilancia'. La omisión se corrige en la R. V[181], comp. Lucas 4:10 .

[180] Versión autorizada AV.
[181] Versión Revisada RV.

ὑπὸ τοῦ δαιμονίου . La otra lectura δαίμονος (de A y otros manuscritos) es muy notable, porque es el único lugar en el Evangelio en el que aparece δαίμων, y δαίμονες solo en los lugares paralelos ( Mateo 8:31 ; Marco 5:12 ). Por otro lado, δαιμόνιον ocurre 45 veces y πνεῦμα 27 veces.

εἰς τὰς ἐρήμους . 'Hacia los desiertos', considerado como un lugar predilecto de Azazel y otros demonios. Mateo 12:43 ; Tob 8:3 ; ver com. Lucas 4:1 . (Hay alusiones obvias a la narración evangélica de este demoníaco y el niño demoníaco en Lucian, Philopseudes , 16).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento