Lucas 8:29 . Porque él mandó , o, 'estaba mandando'. Esto concuerda con el relato de Mark. Nuestro Señor estaba a punto de mandar, cuando el endemoniado lloró como en Lucas 8:28 . El paréntesis no es necesario.

Porque da la razón del mandato.

A menudo , o, 'de mucho tiempo'.

Atrapado , o, 'incautado'. Se establece el efecto violento de la posesión. Luego sigue un relato de anteriores intentos fallidos de sujetarlo: estaba atado , etc.

Estar bajo vigilancia . Peculiar para Luke.

Rompiendo las bandas en dos . Marcos habla de esto, pero no en la misma conexión inmediata.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento