11 _ Aquí y Marco 11:14-15 , ὁ Ἰησοῦς se omite en la mayoría de los manuscritos, incluidos los mejores.

11. εἰς τὸ ἱερόν . Esto define εἰς Ἰεροσόλυμα más exactamente, así como el acercamiento hacia Jerusalén se define más exactamente por εἰς Βηθφαγή ( Marco 11:1 ). El ἱερόν es el conjunto del recinto del Templo o τέμενος, incluidos los patios abiertos al aire, así como el ναός que estaba techado.

Ver com. Juan 2:14 ; Juan 2:20 ; también Sanday, Sacred Sites of the Gospels , pp. 106 f., con ilustración y plano.

περιβλεψάμενος πάντα . Este y el resto del versículo son peculiares de Mc. Por última vez se recuerda y registra esta mirada de abrazo ( Marco 3:5 ; Marco 3:34 ; Marco 5:32 ; Marco 10:23 ).

Esta vez lo abarca todo, y tanto más lleno de significado si pensamos en el Lamento sobre Jerusalén pronunciado unas horas antes. Considerar esto como la mirada asombrada de un provinciano, que estaba viendo Jerusalén por primera vez, es malinterpretar completamente su significado.

ὀψίας ἤδη οὔσης τ. ὥρας . Todavía quedaban algunos días en los que se podría alcanzar a algunas almas y en los que se podría dar una enseñanza que sería válida para todos los tiempos; pero era demasiado tarde para hacer algo esa noche. Así que volvió a Betania y pasó la noche en las tranquilas laderas del [2621] de los Olivos ( Lucas 21:37 ).

En la ciudad hubiera estado menos tranquilo y menos seguro; (Teof.). Toma todas las precauciones para evitar ser arrestado antes de que llegue Su hora.

[2621] Códice Campianus. 9no ciento. En París. Evangelios completos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento