Καὶ� . Como entre Marco 2:28 y Marco 3:1 , Marcos no indica ningún intervalo de tiempo; y, como en Marco 1:35 , el lugar no es muy definido.

εἰς τὸ ὄρς . Se alude a la región montañosa alrededor del lago ( Marco 6:56 ; cf. Marco 5:5 ). Como en Marco 2:16 ; Marco 4:3 , etc.

, AV ignora el art. Lc. nos dice que subió a orar y estuvo toda la noche en oración. La crisis trascendental de elegir a Sus Apóstoles está a la mano, y esta vigilia es la preparación para ella: “la primera noche de Ascuas” (Swete). Es el primer acto de organización de la Iglesia que ha de convertir al mundo.

προσκαλεῖται . El verbo es freq. en Mc, Mt., Lc., Hechos; en otros lugares solo Santiago 5:14 . No fue sino hasta que terminó esta vigilia que dio esta convocatoria.

οὓς ἤθελεν αὐτός . El αὐτός es enfático. La multitud de oyentes es zarandeada según Su voluntad, no la de ellos; Él no invita a nadie a quien le gusta seguirlo, a hacerlo. Esto está claro tanto en Mc como en Lk.

ἀπῆλθον πρὸς αὐτόν . Se fueron a Él , lo que implica que dejaron algo para venir. Estos no son oyentes o espectadores casuales, sino discípulos apegados y fuera de su número. Selecciona a los Doce.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento