γενομένης ἡμέρας εὐκαίρου . MK tiene en mente la enemistad mortal de Herodías. Ella siempre estaba alerta, y al fin encontró un día oportuno. Cf. Hebreos 4:16 .

τοῖς γενεσίοις αὐτοῦ . En su cumpleaños Este significado está firmemente establecido, aunque en griego ático deberíamos tener τὰ γενέθλια o ἡ γενέθλιος ἡμέρα ( 2Ma 6:7 ). hdt. IV. 26 muestra que τὰ γενέσια significaba una fiesta en conmemoración de una persona muerta . Pero en griego tardío la distinción no se observaba estrictamente.

Joseph. Hormiga. XII. IV. 7 tenemos ἑορτάζοντες τὴν γενέσιον ἡμέραν τοῦ παιδίον, al nacer un hijo de Ptolomeo Epífanes. Por otro lado, Plutarco usa γενέθλια de conmemoración de los muertos. En los papiros, γενέσια siempre parece significar “fiesta de cumpleaños”. El cristianismo tendía a borrar la distinción entre las dos palabras al considerar la muerte de los fieles como su nacimiento en la vida eterna ( Mart.

polaco 18; Tert. De Corón. 3, escorp. 15). Séneca ( Ep. cii. 24) tiene el mismo pensamiento; Dies iste, quem tanquam extremum reformidas, aeterni natalis est . Sobre la propuesta de hacer de τὰ γενέσια el aniversario del ascenso al trono de Herodes, véase Schürer, Jewish People I. ii. pags. 26 nota. Orígenes y Jerónimo condenan el cumplimiento de los cumpleaños; ningún buen hombre en la Escritura los guarda, sino solo Faraón y Herodes.

δεῖπνον ἐποίησεν . en Maqueronte; no hay fundamento para pensar que Marcos coloca el banquete en Tiberíades; véase Schürer, loc. cit.

τοῖς μεγιστᾶσιν κ.τ.λ. Las tres clases son magistrados civiles, oficiales militares y líderes. Los quiliarcas son sus propios oficiales, no tribunos romanos. En otro lugar tenemos πρῶτοι τοῦ λαοῦ ( Lucas 19:47 ), τῆς πόλεως, τῶν Ἰουδαίων, τῆς νήσου ( Hechos 13:50 ; Hechos 25:2Hechos 28:7 ; Hechos 28:17 ) . En los últimos libros del AT, μεγιστᾶνες es freq., y Vulg. varía mucho en la traducción; principes, magnates, fortes, optimates, magnifici, etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento