1 Reyes 20:1-12 . Ben-adad, rey de Siria, sitia a Samaria. Sus mensajes a Acab (No en Crónicas)

1 . En la LXX. Los capítulos 20 y 21 se transponen, aparentemente con miras a acercar más la historia en la que Elías juega un papel. Josefo también adopta el mismo orden de eventos en su historia. Ver hormiga. viii. 13. 8 y viii. 14. yo.

Ben-adad el rey de Siria Ver arriba en 1 Reyes 15:18 . La LXX. siempre traduce la primera sílaba de este nombre, escribiendo υἱὸς Ἄδερ. No hay nada que nos ayude a concluir con certeza si el Ben-hadad de este versículo era el mismo que hizo un tratado con Asa rey de Judá contra Baasa rey de Israel.

Entre la muerte de Baasa y el comienzo del reinado de Acab transcurrieron sólo unos 14 años, por lo que no es imposible que sea el mismo Ben-adad mencionado antes, pero tal vez la probabilidad esté a favor de que sea un hijo o un nieto con el mismo nombre.

reunió a toda su hueste La LXX. añade aquí -y subió y sitió a Samaria", y repite casi las mismas palabras en el versículo siguiente.

treinta y dos reyes con él Estos serían príncipes de las diferentes provincias de Aram (Siria) sobre los cuales Ben-hadad sería señor superior en Damasco. Probablemente incluirían príncipes de entre los hititas y hamateas, que vivían cerca y que serían aliados o tal vez tributarios.

y caballos La LXX. da πᾶς ἵππος -toda su caballería".

sitiada Samaria Josefo dice que Acab no se sintió capaz de encontrarse con su poderoso adversario en el campo y por eso se encerró, y todo lo que pudo juntar, en las fortalezas más fuertes de la tierra, continuando él mismo en Samaria como la mejor defendida.

y luchó (RV peleó ) contra él. El cambio de traducción se hace porque el verbo casi siempre se traduce -pelear" en otros lugares. Así se traduce en 1 Reyes 20:23 ; 1 Reyes 20:25 de este capítulo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad