Y levantó las columnas en el pórtico La preposición no es la misma que en 1 Reyes 7:19 . Rinde aquí, en el porche".

Jachin … Booz Estas palabras se dan evidentemente como nombres propios, y la LXX. las translitera aquí, pero las traduce en el pasaje paralelo de 2 Crónicas ( 1 Reyes 3:17 ) por κατόρθωσις y ἰσχύς. Ambas palabras son significativas. El primero es un verbo (ver Job 27:17 ) que significa "preparará o establecerá", el segundo = -en él está la fuerza.

"Si se interpretan, ambos deben referirse a Dios. Algunos han deseado, mediante una ligera alteración de los puntos hebreos en la última palabra, combinar los dos en una oración que significa: él establecerá por la fuerza". Pero no es probable que una oración se divida así para formar dos nombres.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad