Y la boca de él Aquí el pronombre debe, creo, ser referido, como en las esquinas (pies) del mismo" de 1 Reyes 7:30 , a la base. Las bases parecen haber tenido un orificio circular en la parte superior, que se llama aquí la boca.Esta abertura estaba, según parece, rematada y rodeada por un capitel, que a su vez tenía una abertura para recibir la parte más baja de la fuente.

La altura del capitel sobre la superficie nivelada de la parte superior de la base parece no especificarse a menos que se tome el medio codo de 1 Reyes 7:35 para referirse al capitel. Un codo era el diámetro del orificio en la parte superior de la base.

pero la boca del mismo Mejor, -Y" &c. El pronombre aquí por una diferencia de género en el original se muestra para referirse a un sustantivo diferente. Esto sólo puede ser el -capítulo". Esa superestructura se ensanchó hacia la parte superior, y la abertura redonda en la parte superior, para recibir el fondo de la fuente, es lo que significa la segunda boca".

según la obra de la base Mejor, porque la palabra es la misma que así se tradujo en 1 Reyes 7:29 , según la obra de un pedestal . De esta manera, el capitel servía de apoyo a la fuente. Este capitel tenía un grabado alrededor de su borde superior, que bien puede llamarse "boca", ya que estaba destinado a recibir la fuente.

con sus fronteras, cuadradas, no redondas Mejor, Y sus fronteras cuadradas, no redondas. Es mejor traducirlo lo más literalmente posible porque es muy dudoso que estas palabras tengan alguna referencia al capítulo. Parecen ser una recurrencia a la descripción de esos bordes (o paneles) de los que se habla en 1 Reyes 7:28-29 . En ese caso, el pronombre -sus" en esta cláusula se referiría a las bases. Esto es más probable porque los -bordes" del siguiente verso son ciertamente esos paneles a los lados de las bases.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad