Así terminó , &c. Los cambios de orden y palabras en este versículo hechos por RV ( es decir , así quedó terminada toda la obra que el rey Salomón hizo en la casa del Señor .) son tales que acercan lo más posible este pasaje y 2 Crónicas 5:1 en acuerdo. Cuando las palabras hebreas son las mismas, parece que se gana en representarlas en un relato como el presente con la misma traducción. En -en la casa del Señor", cf. arriba en 1 Reyes 7:45 .

entre los tesoros RV -en los tesoros." La palabra se usa más bien del lugar que de las cosas que se guardan en él. Así Joel 1:17 , se traduce -graneros," y en 1 Crónicas 27:25 -almacenes," y dos versículos más adelante en el mismo capítulo -bodegas" para vino.

Es de notar que en Reyes nada se dice de los tesoros amasados ​​por David, mientras que en Crónicas ( 1 Crónicas 29:1-8 ) se abunda en ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad