Y [RV Entonces ] todo el pueblo de la tierra se regocijó . El apego de Judá a la familia de David siempre había sido muy grande, y ver a un hijo de esa familia en el trono, aunque parte de su sangre era de la casa de Acab, estaba mucho más en la mente del pueblo que ser gobernado por una hija de Acab.

y la ciudad estaba en quietud RV omite en , como se hace en el versículo paralelo en 2 Crón. Cf. por la expresión, la frase que se repite con tanta frecuencia en Jueces, -la tierra tuvo descanso” ( Jueces 3:30 ; Jueces 5:31 ; &c.).

junto a [RV en ] la casa del rey No hay preposición en el original como indican las cursivas de AV; el sustantivo es un acusativo de lugar. Por lo tanto, el -at" de RV está justificado.

De la muerte de Atalía dice Josefo ( Ant. IX. 7. 3): -Joiada, habiendo llamado a los capitanes, les ordenó llevar a Atalía al valle de Cedrón y allí matarla". En 2 Reyes 25:4 (ver nota allí ) encontramos que "el jardín del rey" estaba muy cerca del valle de Cedrón. Por lo tanto, puede ser que el lugar indicado aquí -junto a (en) la casa del rey" no estuviera lejos del -jardín del rey" del que se habla allí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad