Así me mostró el Señor Jehová La misma fórmula, Amós 7:4; Amós 7:7 , Amós 8:1 . Cf. "me mostró" (también en la descripción de una visión), Jeremias 24:1 ; Zacarías 3:1 .Amós 7:4Amós 7:7Amós 8:1Jeremias 24:1Zacarías 3:1

Iluminado. me hizo ver , el correlativo de vio ( râ"âh ), a saber, en una visión, 1 Reyes 22:17 ; 1 Reyes 22:19 ; Isaías 6:1 ; Ezequiel 1:1 ; Ezequiel 1:4 ; Ezequiel 8:2 ; Zacarías 1:18 ; Zacarías 2:1 , &c.

estaba formando ] Formar propiamente como un alfarero , metáfora que se aplica a menudo a las operaciones creadoras de Dios: ver com. Amós 4:13 . El participio (cuya fuerza se pierde en la versión inglesa) representa la acción en curso, en el momento en que Amos la vio en visión.

langostas ] El hebreo tiene muchos términos diferentes para la langosta, que ahora no se pueden distinguir exactamente en todos los casos: la palabra utilizada aquí ( gôbay ) tal vez denota langostas particulares en la etapa de "larva", cuando fueron eclosionadas por primera vez (comp. el Excursus supra, p. 86, No. 5) La derivación de la palabra es incierta [183].

[183] ​​En árabe jabâ es recolectar , y jaba'a se dice de una serpiente u otro animal que sale repentinamente de su agujero, como también de langostas que vienen repentinamente sobre un país, y de cada una de estas palabras se deriva un nombre para langostas, denotándolas ya sea como recolectando algo al comerlo, o como saliendo repentinamente ya sea de su enjambre desde el suelo, cuando el calor de la primavera empolla los huevos, o de su llegada repentina a un país desde otro lugar (ver Lane, Arab .

Lex . pags. 379 a top , y pp. 372 e top , 373 a). Es posible (pero no seguro) que las palabras hebreas mencionadas anteriormente se deriven de una de estas raíces: se conectarían más fácilmente con la primera.

al comienzo de la aparición del último crecimiento El significado preciso de léḳesh es incierto: puede (como en siríaco) denotar las secuelas , o la hierba que brota después de que se ha cortado la primera cosecha; o puede denotar las cosechas de primavera en general, que maduran bajo la influencia del malḳôsh , o "lluvia tardía" (ver com. Joel 2:23 ), de marzo y abril.

En cualquier caso, se representa a las langostas como si aparecieran en un momento crítico y destruyeran para el año las cosechas que eran propiedad de los israelitas privados. Las siegas del rey" parecen haber sido "un tributo en especie que los reyes de Israel cobraban sobre la hierba de primavera, como alimento para su caballería (cf. 1 Reyes 18:5 ). Los gobernadores romanos de Siria recaudaron de manera similar un impuesto sobre las tierras de pastoreo, en el mes de Nisán, como alimento para sus caballos: véase Bruns y Sachau, Syr.

-ROM. Rechtsbuch , Texto L, § 121; Wright, Notulae Siriacae (1887), pág. 6" (WR Smith, Religion of the Semites , p. 228, Éxodo 2 , p. 246). Después de pagar este impuesto, cada uno naturalmente esperaría poder cortar su pasto para su propio uso. Pero las langostas vino y lo devoró.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad