el ángel de las aguas Aquí al menos no hay duda (ver Apocalipsis 7:1 ; Apocalipsis 14:18 ) de que tenemos un Ángel elemental; ver Exc. YO.

Oh Señor Debería ser omitido.

que arte, y era, y se leerá , que arte y era, el Santo : la palabra para "santo" es la misma que en Apocalipsis 15:4 . Como la frase "que arte y desperdicio" no es gramatical (ver Apocalipsis 1:4 ), tal vez sea mejor traducir "cuál es y cuál fue".

Para la omisión de "lo que ha de venir", cf. Apocalipsis 11:17 . Su inserción virtual aquí en la AV parece ser un descuido en la traducción, no una lectura equivocada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad