habla con este mi señor con un ser tan glorioso y terrible.

y en cuanto a mí, inmediatamente &c. ya sea desde ahora (es decir , desde ahora) queda &c. (así que la mayoría de los comentaristas); o (Keil) a partir de ahora (es decir, de ahora en adelante) no quedará ninguna fuerza en mí , tan paralizado, a saber. soy yo. La última traducción está de acuerdo con el significado de "a partir de ahora" en otro lugar; la primera expresa un pensamiento que armoniza mejor con la cláusula que sigue.

-Permanecer" está iluminado . permanecer , es decir, mantenerse: cf. Eclesiastés 2:9 ; y ḳûm en Josué 2:11 .

ni hay aliento , &c. una hipérbole Cf. (de muerte real) 1 Reyes 17:17 ; también, con -espíritu" por -aliento", de los efectos del temor, como aquí, Josué 2:11 ; y de asombro, 1 Reyes 10:5 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad