Compraréis... compraréis Heb. shabar , literalmente comerciar con grano ( Génesis 41:57 , etc.), pero también víveres ( Génesis 42:7 ), y karah, comprar , sólo aquí Oseas 3:2 y en Job.

JE, Números 20:19 : si de tu agua bebemos yo y mi ganado, entonces daré el precio de ella . Los árabes nómadas de hoy, que pasan el invierno en el cálido Arabá, buscan cruzar el monte Se-îr con su ganado por uno u otro de varios pasos hacia los pastos de verano en la meseta oriental y el desierto de Moab. Los pasos son fácilmente defendidos por los campesinos del monte, que buscan impedirlos; sin embargo, se alegran cuando los nómadas viajan por el borde del desierto, porque entonces pueden hacer trueques con ellos (Musil, Edom , ii.

15). Donde no hay arroyos sino sólo cisternas o manantiales fáciles de guardar, los campesinos poseedores de éstos se negarán a vender incluso pequeñas corrientes de aire a uno o dos viajeros de paso, como ha experimentado el escritor más de una vez; cp. Musil, Moab , 132. Es concebible cómo el agua sería guardada aún más celosamente de una gran caravana o hueste, con apetitos suficientes para agotar las cisternas. Está implícito en Deuteronomio 2:29 que Edom acordó suministrar alimentos y agua.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad