Bendita eres, oh tierra, cuando tu rey es hijo de nobles El epíteto ha sido tomado como ejemplo del hebreo de expresar carácter por la frase "el hijo de...", y por lo tanto tiene un significado aquí como el del latín generoso _ Probablemente, sin embargo, la máxima refleja el pensamiento de los escritores políticos griegos de que "son verdaderamente nobles los que pueden señalar antepasados ​​distinguidos tanto por su excelencia como por su riqueza" (Aristot.

Polit . Eclesiastés 10:17 ) que si había alguna familia con carácter hereditario por excelencia, era justo que fuera reconocida como real, y que el rey fuera elegido de ella ( Ibid. iii. 16). Tal, el escritor puede haber querido implicar encubiertamente, debería haber sido un verdadero descendiente de los Ptolomeos en lugar de hundirse en un libertinaje degenerado.

tus príncipes comen a su debido tiempo La palabra "temporada" nos recuerda el sentido en el que en el cap. Eclesiastés 3:1-8 se dice que cada cosa, incluida la fiesta, tiene su propio "tiempo". En el caso supuesto, el carácter del rey se refleja en los príncipes que gobiernan bajo su mando. Las palabras "para la fuerza" pueden, quizás, significar " en la fuerza", es decir , con el autocontrol de la templanza, el ἐγκρατεία de la ética griega, y no en la embriaguez que acompaña a las juergas matutinas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad