Y acabaron con todos los hombres , etc. El hebreo dice: Y terminaron con todo (negocio), es decir, los hombres que tenían, etc. La traducción al inglés expresa el significado. Pero la redacción del presente texto hebreo difícilmente puede ser correcta, y hay algún fundamento. por la conjetura de que las palabras "los hombres que se habían casado con esposas extrañas" se abrieron paso en el texto desde un encabezamiento o una glosa marginal.

que había tomado esposas extrañas RV que se había casado con mujeres extrañas .

para el primer día del primer mes La investigación había durado precisamente tres meses. Duró hasta el 1 de Nisán, habiéndose continuado durante los meses de Tebet, Sebat ( Zacarías 1:7 ) y Adar ( Esdras 6:15 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad