Se ordena a Moisés que labre dos tablas de piedra, como las que había quebrado, y que las lleve al monte a Jehová, vv. 1 5. Proclamación del carácter moral de Jehová en la teofanía prometida, vv. 6 8. Moisés vuelve a suplicar a Jehová que perdone el pecado de su pueblo, y que vaya con ellos a Canaán, v. 9 [y recibe la promesa de que así lo hará, Éxodo 33:14-16 ]. Establecimiento de un pacto con Israel, vv. 10 28. Cómo resplandecía el rostro de Moisés, cuando descendía de conversar con Jehová en el monte, vv. 29 35.

vv. 29 35 tienen todas las marcas de pertenencia a P; pero el análisis de los vv. 1 28 presenta grandes dificultades. Si se leen con atención estos versículos, se verá que una cosa se manda y otra se hace. En vv. 1 4 Se manda a Moisés que prepare y suba al monte dos tablas de piedra como las que él había quebrado: Jehová entonces escribirá sobre ellas las palabras que estaban sobre las primeras tablas (i.

mi. el Decálogo del Éxodo 20 ). En el v. 10, sin embargo, Jehová declara que está a punto de hacer un pacto: se dan una serie de normas que Israel debe observar ( vv. 11 26): luego se le dice a Moisés que escriba estas palabras, porque son la base del pacto ( v. 27); y ( v. 28b) escribe sobre las tablas las palabras del pacto, las diez palabras.

"Es cierto, como Di. observa, que en el v. 27 no se le dice a Moisés que escriba las palabras en las tablas , de modo que, en sí misma, la intención del mandato podría ser que las escribiera en un rollo para su propio uso: si así fuera, desde luego dejaría el camino abierto para la comprensión de las -palabras del pacto” en el v. 28 del Decálogo del Éxodo 20 .

En vista, sin embargo, de la conexión en la que vv. 27, 28 ahora están, parece muy poco natural distinguir el pacto del v. 28 del pacto del v. 27; o para entender el -él" en -y escribió" en el v. 28b, de cualquiera menos el -él" (dos veces) en el v. 28a, es decir, de Moisés. Por lo tanto, la contradicción permanece: en el v. 1 se dice que Jehová escribirá sobre las tablas el Decálogo del Éxodo 20 ; en el v. 28 se dice que Moisés escribió las -palabras del pacto" dadas en los vv. 11 26.

También hay otras dificultades. Como se señaló en la p. 347, no hay nada en los términos de Éxodo 34:10 ; Éxodo 34:27 para sugerir que se contempla una renovación del pacto; y además de esto, como bien argumenta el Dr. McNeile, un nuevo cuerpo de leyes ( vv.

11 26) no se requiere: -habiéndose formado un pacto ( Éxodo 24:7 f.), y basado en leyes que se dan anteriormente en el libro ( Éxodo 20:22 a Éxodo 23:33 ), y después de haber sido roto por el pecado, todo lo que concebiblemente puede ser requerido es arrepentimiento y perdón.

Las leyes del pacto original deben ser válidas inalterablemente". De hecho, el vv. 14 no debe ser seguido consistentemente por las leyes completamente diferentes contenidas en el vv. 11-26 , sino como son seguidas después de la cita en Deuteronomio 10:1-3 por tales leyes. palabras como, -Y escribió en las tablas, según la primera escritura, las diez palabras (i.

mi. el Decálogo del Éxodo 20 ),… y Jehová se las dio a Moisés” ( Deuteronomio 10:4 ).

Es claro, por lo dicho, que la representación en Éxodo 34:1-28 no es del todo consistente consigo misma. Las siguientes consideraciones mostrarán cómo los críticos generalmente Di., por ejemplo, no menos que Wellh.; cf. EB. ii. 1444 suponemos que surgieron las inconsistencias. Las leyes sobre el culto contenidas en Éxodo 34:12-26 evidentemente no son más que una recensión diferente de las leyes sobre el mismo tema incrustadas en el Libro del Pacto, esp.

en Éxodo 23:12 ; Éxodo 23:15-19 : aquí, en J, aparecen como las leyes en virtud de las cuales no se renueva el pacto , sino que se establece por primera vez ( vv. 10, 27), así como en E (en su presente forma) las leyes contenidas en el Libro del Pacto forman la base sobre la cual se establece el pacto ( Éxodo 24:7 f.

). la narración original de J en Éxodo 34:1-5 ; Éxodo 34:10-28 , en otras palabras, describe realmente el primer establecimiento del pacto, y formó originalmente la continuación en J de Éxodo 19:20-25 (ver Éxodo 24:1 ): es un paralelo al relato de E del establecimiento del pacto conservado en Éxodo 20:22 a Éxodo 23:33 ; Éxodo 24:3-8 : no había lugar para él inmediatamente al lado del relato de E del mismo evento: pero fue retenido por el compilador, y colocado por él donde ahora está, inmediatamente después del relato del perdón y retribución del pueblo. instauración en favor de Jehová, donde tiene como consecuencia la aparición delrenovación del pacto que había sido quebrantado.

Las inconsistencias han surgido del ajuste imperfecto de las dos narraciones, la narración de la reescritura de las tablas que habían sido rotas, y la del (re-) establecimiento del pacto. Si omitimos de los vv. 1, 4 las cláusulas marcadas en el análisis, encontraremos que tenemos en los vv. 15, 10 28, un relato coherente de Moisés subiendo a la montaña con dos tablas de piedra, de cómo recibió de Jehová las leyes que iban a formar la base del pacto ( vv.

10, 27), y de escribir estas leyes sobre las tablas ( v. 28). Por la inserción de E quien, como describió ( Éxodo 32:19 ) la ruptura de las mesas, naturalmente también habrá descrito cómo fueron reemplazadas de las dos cláusulas en los vv. 1, 4 una narración que describe cómo Moisés subió a la montaña para recibir las leyes de los vv.

10 26 se transformó en uno que describe cómo subió a la montaña para recibir el Decálogo del Éxodo 20 , que Jehová promete que reescribirá. Pero la redacción del v. 28b no fue alterada para ajustarla apropiadamente al nuevo sentido de los vv. 1 4; y de ahí la inconsistencia entre el v. 28 y el vv. 1 4.

Queda un punto más por notar. el v. 28b entendido en el sentido que impone naturalmente el contexto habla de las -palabras del pacto" (es decir, las palabras en las que se basa el pacto de los vv. 10, 27) como -diez palabras"; y por lo tanto Göthe (en 1773), Wellhausen (independientemente: ver Compos. des Hex. 2 p. 328), y otros han supuesto que había originalmente en vv. 11 26 diez preceptos, que desde entonces han sido añadidos por manos posteriores, formando en contraste con el -Decálogo moral" de Éxodo 20 un -Decálogo ritual", que según el escritor del v.

28 estaba inscrito en las dos tablas y formaba la base del pacto. Como hay más normas que diez en los vv. 11 26, por supuesto, el -diez" en cuestión puede estar constituido de manera diferente: Wellh. ( lc p. 331: so Bä. p. xlvi) supone que consistieron en vv. 14a, 17, 18a, 19a, 22a, 22b , 25a, 25b, 26a, 26b En vista de la estrecha conexión que subsiste entre el v. 27 y el v.

28 Difícilmente se puede culpar a los que argumentan de esta manera. Sin embargo, está abierto a cuestionarse si las "diez palabras" son una parte original del texto del v. 28: pueden ser una adición armonizadora, destinada (a pesar de la inconsistencia que implica) a identificar las -palabras" escritas sobre las tablas con el Decálogo del Éxodo 20 .

Pero, fueran diez o más, ciertamente parece que, según el autor de los vv. 27, 28, las normas rituales de los vv. 10 26 eran como el "Decálogo moral" de E escrito sobre tablas de piedra. El argumento para este punto de vista del capítulo se presenta clara y contundentemente en el Intérprete , octubre de 1908, p. 6 y sigs.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad