cuando traeré Más bien en relación con Ezequiel 26:19 : cuando te convierta en una ciudad desolada... entonces te derribaré. El profeta considera el hundimiento de Tiro bajo las aguas como su entrada al descender a la fosa, el lugar de los muertos, con la misma frecuencia que en otros lugares (cap. 32) describe la tumba como la entrada al inframundo de los muertos.

Cf. Isaías 14:11 ; Isaías 14:19 .

los que descienden a la fosa Más bien: los que han descendido a la fosa, al pueblo. La frase común "los que bajan al pozo" debe traducirse: que han bajado (pasado). Ezequiel dice siempre con los que bajan, Ezequiel 28:8 ; Ezequiel 31:14 : cf.

Isaías 14:19 ; Isaías 38:18 .

El "pueblo de la antigüedad" son los muertos desde la antigüedad, Ezequiel 32:27 ; Lamentaciones 3:6 ; Salmo 143:3 ; apenas con ref. más definitiva. al Diluvio, Job 22:15 .

partes bajas de la tierra las partes inferiores , es decir, en el inframundo de los muertos ( Ezequiel 31:14 ; Ezequiel 32:18-24 ; Lamentaciones 3:55 ; Salmo 63:9 ), que se sostenía que estaba situado en las entrañas de la tierra o debajo de la tierra.

en lugares desolados de antaño Según la tradición textual (Baer, ​​Ezek .) la lectura verdadera es como lugares …, así LXX., Vulg. El profeta le da a Tiro una personalidad; cuando se la entierra bajo el mar, ella desciende a la morada de los muertos, y posiblemente él considera que los "lugares desolados de antaño" también descendieron y se reunieron en el inframundo. Por "que bajan", que bajan .

y pondré gloria Tal antítesis es completamente antinatural; algo más debe decirse de Tiro en continuación de "no serás habitada". O bien: ni establecer (tu) gloria , (lectura 2 fem., con final y otiose), una frase, sin embargo, que no aparece en ninguna otra parte; o bien la lectura presumiblemente anterior a la LXX. debe ser aceptado: ni surgir (sobresalir) en la tierra de los vivos (tithyççebi).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad